Lyrics and translation Naïka - M&M's for Breakfast
M&M's for Breakfast
M&M's на завтрак
Should've
known
he
wouldn't
call
Надо
было
знать,
что
ты
не
позвонишь,
But
he
doesn't
care
at
all
Но
тебе
вообще
все
равно.
Should've
listened
when
they
said,
"Let
it
go,
let
it
go"
Надо
было
слушать,
когда
говорили:
«Забудь,
забудь».
Guess
that
now
I
know
Думаю,
теперь
я
знаю.
Why'd
you
have
to
go
and
kiss
me
like
that?
Зачем
ты
целовал
меня
вот
так?
How
you
gonna
leave
me
flat
on
my
back?
Как
ты
мог
бросить
меня
одну?
I
still
smell
like
your
cologne,
got
me
waiting
by
the
phone
Я
все
еще
пахну
твоим
одеколоном,
жду
у
телефона,
Hoping
you
gon'
call
back
Надеясь,
что
ты
перезвонишь.
Damn,
this
man,
he
got
in
my
head
Черт,
этот
мужчина
забрался
мне
в
голову,
Took
my
heart,
cut
it
out
my
chest
Забрал
мое
сердце,
вырвал
его
из
груди.
Bit
me
hard,
got
me
so
depressed
Укусил
меня
больно,
довёл
до
депрессии.
Breakfast
served,
M&M's
in
bed
Завтрак
в
постель:
M&M's.
Oh,
look
at
what
you've
started
О,
посмотри,
что
ты
наделал.
What
you
see
ain't
what
you
get
Внешность
обманчива.
Kept
my
pride
and
my
self-respect
Я
сохранила
гордость
и
чувство
собственного
достоинства.
Bet
on
me
and
myself
instead
Сделала
ставку
на
себя.
Oh,
you
fucked
up
my
mind
О,
ты
испортил
мне
жизнь,
Fucked
up
my
mind
Испортил
мне
жизнь,
Fucked
up
my
mind
Испортил
мне
жизнь,
Fucked
up
my
mind
Испортил
мне
жизнь,
Fucked
up
my
mind
Испортил
мне
жизнь,
Fucked
up
my
mind
Испортил
мне
жизнь,
Fucked
up
my
mind
Испортил
мне
жизнь,
I
lost
my
mind
Я
сошла
с
ума.
Oh,
it
must
be
a
delight
О,
должно
быть,
это
восторг
—
To
monopolize
my
life
Монополизировать
мою
жизнь,
Cherry-pick
you
with
your
time,
mon
chéri
Выбирать
меня,
когда
тебе
удобно,
мой
дорогой.
That's
fine,
I'ma
recover
in
no
time
Ничего
страшного,
я
быстро
оправлюсь.
But
why'd
you
have
to
go
and
kiss
me
like
that?
Но
зачем
ты
целовал
меня
вот
так?
How
you
gonna
leave
me
flat
on
my
back?
Как
ты
мог
бросить
меня
одну?
Missed
the
smell
of
your
cologne,
home
still
waiting
by
the
phone
Скучаю
по
запаху
твоего
одеколона,
дома
все
еще
жду
у
телефона,
Hoping
you
gon'
call
back
Надеясь,
что
ты
перезвонишь.
Damn,
this
man,
he
got
in
my
head
Черт,
этот
мужчина
забрался
мне
в
голову,
Took
my
heart,
cut
it
out
my
chest
Забрал
мое
сердце,
вырвал
его
из
груди.
Bit
me
hard,
got
me
so
depressed
Укусил
меня
больно,
довёл
до
депрессии.
Breakfast
served,
M&M's
in
bed
Завтрак
в
постель:
M&M's.
Oh,
look
at
what
you've
started
О,
посмотри,
что
ты
наделал.
What
you
see
ain't
what
you
get
Внешность
обманчива.
Kept
my
pride
and
my
self-respect
Я
сохранила
гордость
и
чувство
собственного
достоинства.
Bet
on
me
and
myself
instead
Сделала
ставку
на
себя.
Oh,
you
fucked
up
my
mind
О,
ты
испортил
мне
жизнь,
Fucked
up
my
mind
Испортил
мне
жизнь,
Fucked
up
my
mind
Испортил
мне
жизнь,
Fucked
up
my
mind
Испортил
мне
жизнь,
Fucked
up
my
mind
Испортил
мне
жизнь,
Fucked
up
my
mind
Испортил
мне
жизнь,
Fucked
up
my
mind
Испортил
мне
жизнь,
I
lost
my
mind
Я
сошла
с
ума.
Boy,
you
should
know,
you
had
me
low
Парень,
ты
должен
знать,
ты
меня
подкосил.
I
went
from
good
to
seeing
red
and
now
yellow
Я
прошла
путь
от
хорошего
настроения
до
злости,
а
теперь
безразличие.
Took
me
some
time
to
dry
my
eyes
Мне
потребовалось
время,
чтобы
выплакаться,
Pull
myself
up,
get
out
of
my
bed,
I'll
be
alright
Взять
себя
в
руки,
встать
с
постели.
Я
буду
в
порядке.
Boy
you
should
know
(you
should
know),
you
had
me
low
(you
had
me
low)
Парень,
ты
должен
знать
(ты
должен
знать),
ты
меня
подкосил
(ты
меня
подкосил).
I
went
from
blue
to
see
in
red
and
now
yellow
(now
yellow)
Я
прошла
путь
от
грусти
до
злости,
а
теперь
безразличие
(теперь
безразличие).
Took
me
some
time
(took
me
some
time)
to
dry
my
eyes
(to
dry
my
eyes)
Мне
потребовалось
время
(мне
потребовалось
время),
чтобы
выплакаться
(чтобы
выплакаться).
Pull
myself
up,
get
out
of
my
bed,
I'll
be
alright
Взять
себя
в
руки,
встать
с
постели.
Я
буду
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Michael Brun, Victoria Naika Richard
Attention! Feel free to leave feedback.