Naïka - Milkman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naïka - Milkman




I fell for the milkman
Я влюбилась в молочника
Gives me a love no one else can
Дарит мне любовь, на которую больше никто не способен
Strong bones, he's a tall glass
Крепкие кости, он - высокий стакан
Leaves a bowl for the kitty cat
Оставляет миску для котенка
Oh, I fell for the milkman
О, я влюбилась в молочника
I've been giving him my whole heart
Я отдала ему все свое сердце
Though he only gave me two percent
Хотя он отдал мне всего два процента
Oh, I still let him in
О, я все равно впускаю его
Cause he's got looks to kill
Потому что у него убийственная внешность
Never cries over a spill
Никогда не плачет из-за того, что что-то пролилось
He's a player and the thrill
Он игрок и настоящий кайф
And I can't say "No" to him
И я не могу сказать ему "Нет"
He's over twice a week
Он приезжает дважды в неделю
On those nights I never sleep
В такие ночи я никогда не сплю
When he's gone, I feel so weak
Когда его нет, я чувствую себя такой слабой
I need my Vitamin D
Мне нужен витамин D
I fell for thе milkman
Я влюбилась в молочника
Gives me a love no onе else can
Дарит мне любовь, на которую больше никто не способен
Strong bones, he's a tall glass
Крепкие кости, он высокий стакан
Leaves a bowl for the kitty cat
Оставляет миску для котенка
Oh, I fell for the milkman
Oh, I fell for the milkman
I've been giving him my whole heart
I've been giving him my whole heart
Though he only gave me two percent
Though he only gave me two percent
Oh, I still let him in
Oh, I still let him in
Oh-lait
Oh-lait
(Come on -)
(Come on -)
Le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le
(Don't leave me like that)
(Don't leave me like that)
Le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le
(I need your love)
(I need your love)
Le-le-le-le-le-le-le, le-le-le-le-le, le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le, le-le-le-le-le, le-le-le-le-le
(I love you)
(I love you)
Le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le
(You hear me, I said I love you)
(Ты слышишь меня, я сказал, что люблю тебя)
Le-le-le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
(Please don't leave me, my love)
(Пожалуйста, Не покидай меня, любовь моя)
Le-le-le-le-le-le-le, le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле, ле-ле-ле-ле-ле
Lui et ses mots veloutés
Он и его бархатистые слова
Je les bois comme du petit lait
Я пью их как простоквашу
(???) commence à tourner
(???) начинает вращаться
Gonna have to throw it out down the drain
Придется выбросить его в канализацию
I know deep down that this can't last
В глубине души я знаю, что это не может длиться долго
I guess the blame is half and half
Я думаю, вина разделена пополам
Where is my common sense?
Где мой здравый смысл?
I should be intolerant of this milkman
Я должен быть нетерпим к этому молочнику
I've been giving him my whole heart (Hmm)
Я отдавал ему все свое сердце (Хм)
But he only gave me two percent (Haa)
Но он отдал мне только два процента (Хаа)
Oh-oh, oh, oh
О-о-о, о-о, о-о
C'est ma crème de la crème (crème de la crème)
Это мой крем-де-ла-крем (крем-де-ла-крем)
Mon Dieu, qu'est-ce que je l'aime (???)
Боже мой, что это-то, что я люблю (???)
C'est ma crème de la crème
Это мой крем-де-ла-крем
Mon Dieu, qu'est-ce que je l'aime
Боже мой, До чего же я его люблю
(Qu'est-ce que je l'aime)
(Что мне это нравится)





Writer(s): Dwayne Shippy, Cameron Michael Bartolini, Cody Tarpley, Victoria Naika Richards, Dan Henig, Noemie Legrand


Attention! Feel free to leave feedback.