Naïka - Deja Vu - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Naïka - Deja Vu




Deja Vu
Déjà-vu
C'est Naïka
Das ist Naïka
'Thought you were the one
Ich dachte, du wärst der Richtige
But you come and you go, up and down, like a yoyo
Aber du kommst und gehst, rauf und runter, wie ein Jojo
You just want your fun
Du willst nur deinen Spaß
Leave a mess and my heart weighs a ton
Hinterlässt ein Chaos und mein Herz wiegt eine Tonne
You should know, know
Du solltest wissen, wissen
I used to play nice, overanalyze
Früher war ich immer nett, habe alles überanalysiert
Always had faith in your lies but
Habe immer an deine Lügen geglaubt, aber
There's another one, another one
Da ist noch einer, noch einer
And it feels like deja vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
Und es fühlt sich an wie Déjà-vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
Feels like deja vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
Fühlt sich an wie Déjà-vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
You talk that honey honey in my room
Du redest so süß wie Honig in meinem Zimmer
Then you take it to another boom boom
Dann bringst du es zu einem anderen Bum-Bum
Come back crying with the same old tune
Kommst weinend mit der gleichen alten Leier zurück
But that's nothing new, that's nothing new
Aber das ist nichts Neues, das ist nichts Neues
Then you're calling calling half past two
Dann rufst du um halb drei Uhr nachts an
Act like I get nothing better to do
Tust so, als hätte ich nichts Besseres zu tun
I'm so tired of the same old tune
Ich bin so müde von der immer gleichen Leier
But it's nothing new
Aber es ist nichts Neues
And it feels like deja vu
Und es fühlt sich an wie Déjà-vu
You can't have it back
Du kannst es nicht zurückhaben
'Cause you wasted the chances you had when you left this
Weil du die Chancen, die du hattest, verschwendet hast, als du das hier verlassen hast
No you can't have it back
Nein, du kannst es nicht zurückhaben
Left me home in the dark while you texted your exes
Hast mich im Dunkeln zu Hause gelassen, während du deinen Ex-Freundinnen geschrieben hast
I used to play nice, overanalyze
Früher war ich immer nett, habe alles überanalysiert
I always had faith in your lies but
Ich habe immer an deine Lügen geglaubt, aber
There's another one, another one
Da ist noch einer, noch einer
And it feels like deja vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
Und es fühlt sich an wie Déjà-vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
Feels like deja vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
Fühlt sich an wie Déjà-vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
You talk that honey honey in my room
Du redest so süß wie Honig in meinem Zimmer
Then you take it to another boom boom
Dann bringst du es zu einem anderen Bum-Bum
Come back crying with the same old tune
Kommst weinend mit der gleichen alten Leier zurück
But that's nothing new, that's nothing new
Aber das ist nichts Neues, das ist nichts Neues
Then you're calling calling half past two
Dann rufst du um halb drei Uhr nachts an
Act like I get nothing better to do
Tust so, als hätte ich nichts Besseres zu tun
I'm so tired of the same old tune
Ich bin so müde von der immer gleichen Leier
'Cause it's nothing new
Denn es ist nichts Neues
And it feels like deja vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
Und es fühlt sich an wie Déjà-vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
Feels like deja vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
Fühlt sich an wie Déjà-vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
On s'est déjà tout dit
Wir haben uns schon alles gesagt
Et j'ai déjà tout vu
Und ich habe schon alles gesehen
Je l'ai déjà apprise, la leçon la plus dure
Ich habe es bereits gelernt, die härteste Lektion
Tu m'as donné un appui
Du hast mir Halt gegeben
J'suis tombé droit dans l'mur, une fois, deux fois
Ich bin direkt gegen die Wand gelaufen, einmal, zweimal
On s'est déjà tout dit
Wir haben uns schon alles gesagt
Et j'ai déjà tout vu
Und ich habe schon alles gesehen
Je l'ai déjà apprise, la leçon la plus dure
Ich habe es bereits gelernt, die härteste Lektion
Tu m'as donné un appui
Du hast mir Halt gegeben
J'suis tombé droit dans l'mur, une fois, deux fois
Ich bin direkt gegen die Wand gelaufen, einmal, zweimal
You talk that honey honey in my room
Du redest so süß wie Honig in meinem Zimmer
Then you take it to another boom boom
Dann bringst du es zu einem anderen Bum-Bum
Come back crying with the same old tune
Kommst weinend mit der gleichen alten Leier zurück
But that's nothing new, that's nothing new
Aber das ist nichts Neues, das ist nichts Neues
Then you're calling calling half past two
Dann rufst du um halb drei Uhr nachts an
Act like I get nothing better to do
Tust so, als hätte ich nichts Besseres zu tun
I'm so tired of the same old tune
Ich bin so müde von der immer gleichen Leier
Cause it's nothing new
Denn es ist nichts Neues
And it feels like deja vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
Und es fühlt sich an wie Déjà-vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
Feels like deja vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
Fühlt sich an wie Déjà-vu, ouh, ouhouh, ouh, ouh, ouhouh, ouh, ouh
Du déjà vu
Schon gesehen





Writer(s): Joacim Bo Persson, Sebastian Arman, Victoria Naika Richard


Attention! Feel free to leave feedback.