Lyrics and translation Naive New Beaters - Make Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poussez-vous
j'suis
pressé
Подвинься,
я
спешу,
Faut
qu'je
gare
mon
vaisseau
Мне
нужно
припарковать
свой
корабль.
Wesh,
pourquoi
t'es
stressé?
Эй,
чего
ты
напряглась?
Bouge-toi,
coupe
les
réseaux
Двигайся,
отключи
соцсети.
I
want
to
play,
want
it
now
Хочу
играть,
хочу
сейчас,
Want
it
or
so
we
go
out
Хочу,
или
мы
уходим.
Don't
want
to
die,
want
to
see
Не
хочу
умереть,
хочу
видеть,
I
continue
not
to
be
Как
я
продолжаю
быть,
Whether
I'm
bitter
or
I'm
fine
Злой
я
или
довольный,
I'm
here
to
follow
my
line
Я
здесь,
чтобы
следовать
своей
линии.
I
want
to
dive
in
the
sea
Хочу
нырнуть
в
море,
Finally
pass
a
degree
Наконец-то
получить
диплом.
I'm
on
the
road
so
make
way
Я
на
пути,
так
что
пропусти,
I'm
gonna
run
don't
block
me
Я
побегу,
не
мешай
мне.
I'm
on
the
road
so
make
way
Я
на
пути,
так
что
пропусти,
I'm
gonna
run
don't
block
me
Я
побегу,
не
мешай
мне.
Make
way,
make
way
(du
chemin)
Пропусти,
пропусти
(с
дороги),
Swear
I
can't
stop
Клянусь,
я
не
могу
остановиться.
Poussez-vous
j'suis
pressé
Подвинься,
я
спешу,
Faut
qu'je
gare
mon
vaisseau
Мне
нужно
припарковать
свой
корабль.
Wesh,
pourquoi
t'es
stressé?
Эй,
чего
ты
напряглась?
Bouge-toi,
coupe
les
réseaux
Двигайся,
отключи
соцсети.
Poussez-vous
j'suis
pressé
Подвинься,
я
спешу,
Faut
qu'je
gare
mon
vaisseau
Мне
нужно
припарковать
свой
корабль.
Wesh,
pourquoi
t'es
stressé?
Эй,
чего
ты
напряглась?
Bouge-toi,
coupe
les
réseaux
Двигайся,
отключи
соцсети.
J'suis
dans
les
starting
blocks
(yeah)
Я
на
старте
(да),
Perdre,
c'est
pas
c'qui
me
botte
(no)
Проигрывать
- не
мой
конек
(нет),
Vie
rapide
comme
Mbappé
(fast)
Жизнь
быстрая,
как
Мбаппе
(быстро),
La
concu'
est
éclatée
(so)
Конкуренция
разбита
(так
что),
J'ai
toujours
pas
de
permis
(yeah)
У
меня
до
сих
пор
нет
прав
(да),
Mon
daron
désespére,
oui
(no)
Мой
отец
в
отчаянии,
да
(нет),
J'lui
dis
"j'voulais
pas
polluer"
(non)
Я
говорю
ему:
"Я
не
хотел
загрязнять"
(нет),
Il
m'a
dit
"fils,
tes
mensonges
ont
trop
duré"
(so)
Он
сказал
мне:
"Сынок,
твоя
ложь
слишком
затянулась"
(так
что),
Heureusement
je
sais
qu'il
est
fier
de
moi
(de
moi)
К
счастью,
я
знаю,
что
он
гордится
мной
(мной),
J'ai
charbonné
tout
l'été,
les
deux
mois
(bon-char)
Я
вкалывал
все
лето,
два
месяца
(пахал),
Mais
ce
soir
je
profite,
c'est
le
week-end
(ouais)
Но
сегодня
вечером
я
отдыхаю,
это
выходные
(да),
J'sais
plus
où
j'ai
garé
ma
trotinette
Я
не
помню,
где
припарковал
свой
самокат.
Make
way,
make
way
(du
chemin)
Пропусти,
пропусти
(с
дороги),
Swear
I
can't
stop
Клянусь,
я
не
могу
остановиться.
Poussez-vous
j'suis
pressé
Подвинься,
я
спешу,
Faut
qu'je
gare
mon
vaisseau
Мне
нужно
припарковать
свой
корабль.
Wesh,
pourquoi
t'es
stressé?
Эй,
чего
ты
напряглась?
Bouge-toi,
coupe
les
réseaux
Двигайся,
отключи
соцсети.
Poussez-vous
j'suis
pressé
Подвинься,
я
спешу,
Faut
qu'je
gare
mon
vaisseau
Мне
нужно
припарковать
свой
корабль.
Wesh,
pourquoi
t'es
stressé?
Эй,
чего
ты
напряглась?
Bouge-toi,
coupe
les
réseaux
Двигайся,
отключи
соцсети.
Who's
gonna
block
me?
Кто
меня
остановит?
Who's
gonna
block?
Кто
остановит?
Who's
gonna
block
me?
Кто
меня
остановит?
Swear
I
can't
stop
Клянусь,
я
не
могу
остановиться.
Who's
gonna
block
me?
Кто
меня
остановит?
Who's
gonna
block?
Кто
остановит?
Who's
gonna
block
me?
Кто
меня
остановит?
Swear
I
can't
stop
Клянусь,
я
не
могу
остановиться.
Make
way,
make
way
(du
chemin)
Пропусти,
пропусти
(с
дороги),
Swear
I
can't
stop
Клянусь,
я
не
могу
остановиться.
Make
way,
make
way
Пропусти,
пропусти,
Swear
I
can't
stop
Клянусь,
я
не
могу
остановиться.
Poussez-vous
j'suis
pressé
Подвинься,
я
спешу,
Faut
qu'je
gare
mon
vaisseau
Мне
нужно
припарковать
свой
корабль.
Wesh,
pourquoi
t'es
stressé?
Эй,
чего
ты
напряглась?
Bouge-toi,
coupe
les
réseaux
Двигайся,
отключи
соцсети.
Poussez-vous
j'suis
pressé
Подвинься,
я
спешу,
Faut
qu'je
gare
mon
vaisseau
Мне
нужно
припарковать
свой
корабль.
Wesh,
pourquoi
t'es
stressé?
Эй,
чего
ты
напряглась?
Bouge-toi,
coupe
les
réseaux
Двигайся,
отключи
соцсети.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Clair, Wissem Larfaoui, Fabrice Riballier, Jassim Ramdani, Matthieu Jay
Attention! Feel free to leave feedback.