Lyrics and translation Naďa Urbánková - Svatební průvod [Does Your Chewing Gum Lose It's Flavour] (feat. Karel Kahovec, Zdeněk Kašpar, Jiří Brabec)
Jen
bílý
závoj
kup,
pak
přijdu
co
by
dup,
Просто
белую
вуаль
купи,
потом
я
приду,
что
бы
дуп,
Má
to
význam,
k
tomu
se
hnedka
přiznám,
Это
важно,
я
признаю
это.,
Neboť
ty
jsi
můj
dub,
ty
můj
jsi
štít
a
hráz
Ибо
ты
- мой
Дуб,
ты
- мой
щит
и
плотина
Ty
mou
jsi
lodí,
k
níž
se
hodím,
tak
ti
sdělím
zas.
Ты
- мой
корабль,
к
которому
я
подхожу,
поэтому
я
скажу
тебе
еще
раз.
Až
se
svatební
průvod
jednou
vydá
cestou
z
našich
vrat
Когда
однажды
свадебная
процессия
выйдет
из
наших
ворот
Moje
sousedky
co
z
oken
hledí
prasknou
vzteky
snad
Мои
соседи,
которые
выглядывают
из
окон,
лопнут
от
ярости
A
závistí
hned
zblednou,
na
to
ráda
jed
chci
brát
И
зависть
сразу
бледнеет,
Мне
нравится
принимать
яд
за
это
Až
se
svatební
průvod
vydá
z
rána
cestou
z
nasich
vrat.
Когда
утром
свадебная
процессия
выезжает
из
наших
ворот.
Svým
tempem
budu
zlá,
co
víc
si
můžu
prát
Я
буду
злым
в
своем
собственном
темпе,
чего
еще
я
могу
желать
Hop
lásko
plachá,
ať
víc
a
vic
se
tlachá
Хоп,
моя
любовь
застенчивая,
пусть
еще
и
Вик
будет
болтать
Odnes
mě
v
náručí,
ať
se
každý
poučí
Неси
меня
на
руках,
чтобы
все
узнали
Já
doufám,
ze
se
paní
svědkové
řádně
zaručí,
Я
надеюсь,
что
свидетели
дадут
надлежащие
гарантии,
Svatební
průvod
slavný
až
vyjde
z
našich
vrat
Свадебная
процессия
великолепна,
когда
она
выходит
из
наших
ворот
Moje
sousedky
co
z
oken
hledí
prasknou
vzteky
snad
Мои
соседи,
которые
выглядывают
из
окон,
лопнут
от
ярости
A
závistí
hned
zblednou,
na
to
ráda
jed
chci
brát
И
зависть
сразу
бледнеет,
Мне
нравится
принимать
яд
за
это
Až
se
svatební
průvod
vydá
z
rána
cestou
z
nasich
vrat.
Когда
утром
свадебная
процессия
выезжает
из
наших
ворот.
Veselím
teď
chvíle
voní,
bude
nám
příznivá
Бодростью
сейчас
пахнет
момент,
нам
это
будет
выгодно
A
slzu
uroním,
jak
to
často
bývá
И
я
прослезился,
как
это
часто
бывает
Kolem
nás
se
zhlukne
dav,
tak
jak
mu
velí
mrav
Вокруг
нас
собирается
толпа,
как
велит
мораль
Kde
kdo
se
vrací
s
gratulací,
hezky
to
oslav
Там,
где
кто-то
возвращается
с
поздравлениями,
приятно
праздновать
He,
tak
nakonec
proč
ne,
takovahle
věc
se
přece
musí
oslavit
Он,
тогда
почему
бы
и
нет,
такое
событие
должно
быть
отпраздновано
Svatební
průvod
slavný
až
vyjde
z
našich
vrat
Свадебная
процессия
великолепна,
когда
она
выходит
из
наших
ворот
Moje
sousedky
co
z
oken
hledí
prasknou
vzteky
snad
Мои
соседи,
которые
выглядывают
из
окон,
лопнут
от
ярости
A
závistí
hned
zblednou,
na
to
ráda
jed
chci
brát
И
зависть
сразу
бледнеет,
Мне
нравится
принимать
яд
за
это
Až
se
svatební
průvod
vydá
z
rána
cestou
z
nasich
vrat.
Когда
утром
свадебная
процессия
выезжает
из
наших
ворот.
Až
se
v
bílém
půjdu
vdát,
Когда
я
выйду
замуж
в
белом,
Já
ti
přeju
za
kapelu,
abys
měla
klid,
Я
желаю
вам,
как
группе,
душевного
спокойствия.,
Aby
tvůj
muž
hodný
byl
a
netrouf
si
tě
bít
Так
что
ваш
мужчина
будет
хорошим
и
не
посмеет
вас
бить
Až
se
v
bílém
půjdu
vdát,
Когда
я
выйду
замуж
в
белом,
Já
ti
přeju
za
sebe
ať
bohatýho
máš
Я
желаю
тебе
разбогатеть
ради
меня
Co
ti
koupí
kilo
ryb
a
dvě
deky
na
pláž
Кто
купит
тебе
килограмм
рыбы
и
два
одеяла
для
пляжа
Až
se
v
bílém
půjdu
vdát,
Когда
я
выйду
замуж
в
белом,
Já
ti
přeju
naposled,
ať
můžu
klidně
spát
В
последний
раз
я
хотел
бы
хорошо
выспаться.
Aby
tě
měl
doopravdy
jednou
pro
vždy
rád
Чтобы
по-настоящему
полюбить
тебя
раз
и
навсегда
Až
se
v
bílém
půjdu
vdát...
Когда
я
выйду
замуж
в
белом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest Breuer, Billy Rose, Marty Bloom
Attention! Feel free to leave feedback.