Naďa Urbánková - Vilém Peče Housky - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naďa Urbánková - Vilém Peče Housky




Vilém Peče Housky
Вилем печёт булочки
vdávala se mladá a hloupá ještě víc
Я выходила замуж молодой и глупой ещё больше
Těch nabídek no řada a žádná z Nemanic
Предложений было много, и ни одного от Пржемысловичей
Můj Vilém voněl chlebem nebe v očích měl
Мой Вилем пах хлебом, небо в глазах имел,
Tím modrým nebem zmát ach bohužel.
Этим синим небом меня запутал, ах, к сожалению.
Můj Vilém peče housky a málo rád
Мой Вилем печёт булочки и мало меня любит,
On očička ouzký a věčně chtěl by spát
У него глазки узкие, и вечно хочет спать.
ráno stojím v krámě a smutná se vám zdám
Я утром стою в магазине, и кажусь вам грустной,
Jen koukejte se na pro za jak tu uvadám.
Просто смотрите на меня, ради меня, как я здесь увядаю.
Můj muž se s těstem hmoždí a dělá jako kat
Мой муж возится с тестом и ведёт себя как палач,
Však sotva přidá droždí zívá a jde spát
Но едва добавит дрожжей, уже зевает и идёт спать.
živnost kdekdo chválí chválí boží dar
Пусть ремесло каждый хвалит, пусть хвалят божий дар,
Mně nestačí přece oheň z pece chci mít jiný žár
Мне не хватает огня из печи, я хочу другой жар.
Můj Vilém peče housky a málo rád
Мой Вилем печёт булочки и мало меня любит,
On očička ouzký a věčně chtěl by spát
У него глазки узкие, и вечно хочет спать.
v neděli hned zjitra si vyšla do Všetat
Я в воскресенье с самого утра пошла во Вшетаты,
Tam pekařka je chytrá snad radu může dát.
Там пекарка умная, может, совет даст.
z dálky jak vidí ty oči, bledou líc
Уже издалека, как меня видит, эти глаза, бледное лицо,
Hned naproti chvátá: holka zlatá
Сразу навстречу спешит: девочка золотая,
Neříkej mi nic
Не говори мне ничего.
Tvůj Vilém peče housky a málo rád
Твой Вилем печёт булочки и мало тебя любит,
A očička ouzký a věčně chtěl by spát
И глазки у него узкие, и вечно хочет спать.
Byl večer, vyšly hvězdy a v domě voněl kmín
Был вечер, вышли звёзды, и в доме пахло тмином,
žebřík dala ke zdi a vzhůru na komín
Я лестницу поставила к стене и вверх, на трубу.
Prý jedna cihla stačí a oheň nemá tah
Говорят, одного кирпича достаточно, и огонь не тянет,
Teď běhej si marně po pekárně s těstem na rukách
Теперь бегай себе напрасно по пекарне с тестом на руках.
Můj Vilém nepek housky a měl hodně rád
Мой Вилем не пёк булочки и очень меня любил,
oči neměl ouzký a vůbec nechtěl spát
Уже глаза не были узкими, и совсем не хотел спать.
Je ráno, slunce pálí my otvíráme krám
Утро, солнце палит, мы открываем магазин,
A z okolí i z dáli jdou zákazníci k nám
И с окрестностей, и издалека идут к нам покупатели.
volám: housky nejsou a hlas mi štěstím zjih
Я кричу: булочек нет, и голос мой дрожит от счастья,
Mám police prázdné obchod vázne tomu říkám hřích.
У меня полки пустые, торговля стоит, это я называю грехом.
Můj Vilém nepek housky a měl hodně rád
Мой Вилем не пёк булочки и очень меня любил,
Teď očička ouzký a dlouho bude spát
Теперь глазки у него узкие, и долго будет спать.
volám: housky nejsou a pekař musí spát
Я кричу: булочек нет, и пекарь должен спать,
město se hněvá mně to neva jen když rád.
Пусть город злится, мне всё равно, лишь бы меня любил.





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.