Nbhd Nick - D.A.D - translation of the lyrics into German

D.A.D - Nbhd Nicktranslation in German




D.A.D
D.A.D
D.A.D that's me
D.A.D, das bin ich
D.A.D that's me
D.A.D, das bin ich
D.A.D that's me (D.A.D that's...)
D.A.D, das bin ich (D.A.D, das ist...)
D.A.D huh
D.A.D, huh
You I had to call dada (had to call dada)
Du, ich musste dich Dada nennen (musste dich Dada nennen)
Me I'm the dad in the house (dad in the house)
Ich, ich bin der Papa im Haus (Papa im Haus)
You just like covered in cloths (covered in cloths)
Du bist nur wie in Tücher gehüllt (in Tücher gehüllt)
Me I like afternoon naps (afternoon naps)
Ich, ich mag Mittagsschläfchen (Mittagsschläfchen)
Three I could miss in a row (go)
Drei könnte ich hintereinander verpassen (los)
My oldest is like Carther d Rex
Meine Älteste ist wie Carther d Rex
My middle one she's in a dead bites
Meine Mittlere, sie ist in ihrer eigenen Welt
My youngest is just like your mum (your mum)
Meine Jüngste ist genau wie deine Mama (deine Mama)
Your mama loves me and I love her so wish she want something that's never about (never about)
Deine Mama liebt mich und ich liebe sie so, wünschte, sie wollte etwas, das niemals Thema ist (niemals Thema ist)
Treating the ladies my babies don't wanna know when I'm stressing my mum (my mum)
Die Damen behandeln, meine Babys wollen nicht wissen, wann ich meine Mama stresse (meine Mama)
And no try to playing around no try to play with him
Und versuch nicht, herumzuspielen, versuch nicht, mit ihm zu spielen
She be looking for bounce
Sie sucht nach Schwung
And no try to play around no try to play around my brothers all with the drum
Und versuch nicht, herumzuspielen, versuch nicht herumzuspielen, meine Brüder alle mit der Trommel
Four to five times in a row (in a row)
Vier bis fünf Mal hintereinander (hintereinander)
Counting the dish in and I'm home (I'm home)
Die Kohle zählen und ich bin zu Hause (ich bin zu Hause)
I could do show to show (show)
Ich könnte von Show zu Show gehen (Show)
But nothing is better than home (nothing is better than home)
Aber nichts ist besser als Zuhause (nichts ist besser als Zuhause)
Driving through night and I'm alone (go)
Fahre durch die Nacht und ich bin allein (los)
Counting the dish and I'm home (I'm home)
Die Kohle zählen und ich bin zu Hause (ich bin zu Hause)
I've been on rodem and go (go)
Ich war auf Tour und los (los)
But nothing is better than home (woah)
Aber nichts ist besser als Zuhause (woah)
Quick in my ears like I'm Doherty (like I'm Doherty)
Schnell in meinen Ohren wie Doherty (wie Doherty)
I need no habits it's boring me (it's boring me)
Ich brauche keine Gewohnheiten, das langweilt mich (das langweilt mich)
Play all my kids it's water me (water me)
Mit all meinen Kindern spielen, das belebt mich (belebt mich)
I see new love it's some lottery (some lottery)
Ich sehe neue Liebe, das ist wie eine Lotterie (wie eine Lotterie)
I just wan suck the stats (suck the stats)
Ich will nur die Statistiken aufsaugen (Statistiken aufsaugen)
I feel on top the top (top the top)
Ich fühle mich ganz oben (ganz oben)
Shipping on top the pot (on top the pot)
Liefere das Beste vom Besten (das Beste vom Besten)
So young in my twenties I celebrate
So jung in meinen Zwanzigern feiere ich
It's once that the dessert we dedicate
Es ist das Dessert, das wir einmalig widmen
Heading the house like the head of state
Führe das Haus wie ein Staatsoberhaupt
Bring on the cash in a dinner plate
Bring das Geld auf einem Speiseteller
I go right zoom accelerate
Ich mache direkt zoom, beschleunige
I cannot be bothered stop bugging me
Ich kann nicht gestört werden, hör auf mich zu nerven
I got on my bank like my body weight
Ich hab auf meiner Bank so viel wie mein Körpergewicht
I stay in the crib like a quarantine
Ich bleibe in der Bude wie in Quarantäne
I stay in the crib and I isolate
Ich bleibe in der Bude und isoliere mich
Make in my way watch me demonstrate
Mache meinen Weg, sieh mir zu, wie ich demonstriere
I ain no special my title weight
Ich bin nichts Besonderes, mein Titel hat Gewicht
I can't do in I aint contemplate
Ich kann es tun, ich überlege nicht lange
Have my own peace and I'm never late
Habe meinen eigenen Frieden und bin nie zu spät
See this rap thing is new to me
Siehst du, diese Rap-Sache ist neu für mich
I only do this to like two to three
Ich mache das nur für so zwei bis drei
I'll be down as long as it's true to me
Ich bin dabei, solange es mir treu bleibt
Got reckers on reckers that's new to you
Habe Platten über Platten, das ist neu für dich
But none of these reckers is new to me
Aber keine dieser Platten ist neu für mich
I use to skip classes now I'm two to ring
Früher habe ich den Unterricht geschwänzt, jetzt bin ich der, den man anruft
I watch this team on a GB
Ich sehe dieses Team auf GB
On paper was worth like a couple gees
Auf dem Papier war es ein paar Riesen wert
That hustle and work are ain't new to me
Dieses Schuften und Arbeiten ist nichts Neues für mich
But back now I'm good like I'm Emerson
Aber jetzt bin ich wieder gut drauf, wie Emerson
Never underestimate G-O-D
Unterschätze niemals G-O-T-T
Don't give me what I want but what I need
Gib mir nicht, was ich will, sondern was ich brauche
D.A.D that's me
D.A.D, das bin ich
D.A.D that's me
D.A.D, das bin ich
D.A.D that's me
D.A.D, das bin ich
D.A.D that's me
D.A.D, das bin ich
D.A.D that's me
D.A.D, das bin ich
D.A.D that's me
D.A.D, das bin ich
D.A.D that's me
D.A.D, das bin ich
D.A.D that's
D.A.D, das ist





Writer(s): Nicholas Sprague, Tobias Karl Fagerstrom


Attention! Feel free to leave feedback.