Lyrics and translation Nbhd Nick - I Can Still Rap Though
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I'm
in
the
game,
I
was
on
the
bins
(on
the
bins)
Теперь
я
в
игре,
я
был
в
мусоре
(в
мусоре).
First
I
was
rentin',
now
I'm
collecting
rent
(run
it
up)
Сначала
я
снимал
квартиру,
а
теперь
собираю
ее.
First
it
was
the
Beamer,
now
I
want
the
Benz
(skrrt)
Сначала
это
был
"Бимер",
а
теперь
я
хочу
"Бенц"
(скррт).
Spendin'
all
the
bag
like
here
I
go
again
Трачу
всю
сумку,
как
будто
снова
иду
сюда.
Our
side
says?,
not
a
care
in
for
'em
Наша
сторона
говорит?
- мне
на
них
наплевать.
Told
you
I'mma
make
it,
keep
the
channels
on
Я
же
говорил
тебе,
что
сделаю
это,
держи
каналы
включенными.
Why
you
acting
different
when
the
camera's
on?
Почему
ты
ведешь
себя
по-другому,
когда
камера
включена?
Why
you
acting
different
like
you
pay
belong?
Почему
ты
ведешь
себя
по-другому,
как
будто
платишь
по
счетам?
A
day,
wake
up,
and
I
think
God
День,
просыпаюсь,
и
думаю,
что
Бог
...
Bad
decision
got
you
wishing
you
could
say
'nah'
Плохое
решение
заставило
тебя
пожалеть,
что
ты
не
можешь
сказать
"нет".
My
city
gritty,
you
could
get
here
any
day
now
Мой
ГОРОД
песчаный,
ты
можешь
приехать
сюда
в
любой
день.
On
my
mind?
on
my
way
out
В
моих
мыслях?
With
some
twеnties,
fifties,
hundreds,
thousands
С
двадцатками,
пятьюдесятками,
сотнями,
тысячами.
Millions,
billions,
trillions,
zillions
Миллионы,
миллиарды,
триллионы,
триллионы.
I'm
talking
Amazon
monеy,
so
much
money
I
could
Я
говорю
об
амазонских
деньгах,
таких
больших
деньгах,
которые
я
мог
бы
получить.
Mess
around
and
buy
Amazon
Валяй
дурака
и
покупай
Амазонку
I
been
winnin',
I'm
like
why
me?
(Like
why
me?)
Я
побеждал,
я
такой:
"почему
я?"
(например,
" почему
я?")
I
heard
these
labels
wanna
buy
me
(Buy
me)
Я
слышал,
что
эти
лейблы
хотят
купить
меня
(купить
меня).
I
don't
need
you
boo,
I
style
me
Ты
мне
не
нужен,
бу,
я
сам
себе
стиль.
I
roll
g's
in
a
Grammy
(yeah)
Я
катаю
Джи
в
"Грэмми"
(да).
Now
I'm
on
my
game,
nothin'
is
the
same
(nothin'
is
same)
Теперь
я
в
своей
игре,
все
по-прежнему
(все
по-прежнему).
Who
am
I
to
blame,
money
made
me
change?
(made
me
change)
Кто
я
такой,
чтобы
винить
себя
в
том,
что
деньги
заставили
меня
измениться?
Cardi
in
my
ring
when
I'm
switching
lanes
(when
I'm
switchin'
lanes)
Карди
на
моем
ринге,
когда
я
меняю
полосы
движения
(когда
я
меняю
полосы
движения).
Money
in
the
carry-on
on
Boeing
planes
(take
off)
Деньги
в
ручной
клади
на
самолетах
Boeing
(взлет)
Money
in
the
carry-on
on
Boeing
planes
Деньги
в
ручной
клади
на
самолетах
"Боинг".
Now
I
gotta
buck
for
all
the
rainy
days
Теперь
я
должен
заплатить
за
все
эти
дождливые
дни
Ain't
have
a
day
off
in
like
eighty
days
За
последние
восемьдесят
дней
у
меня
не
было
ни
одного
свободного
дня
I
got
hustles
in
like
eighty
ways
У
меня
есть
дела
примерно
в
восьмидесяти
направлениях
Kids,
if
you
wan'
take
a
lazy
day
(on
a
lazy
day)
Дети,
если
вы
хотите
провести
ленивый
день
(в
Ленивый
день).
Wife,
you
want
me,
told
me
"take
a
break"
(take
a
break)
Жена,
ты
хочешь
меня,
сказала
мне:
"сделай
перерыв
"(сделай
перерыв).
I
keep
going
'til
the
paper's
straight
Я
продолжаю
идти
до
тех
пор,
пока
бумага
не
станет
чистой.
Then
this
trips
I
turn
[?]
Тогда
я
поворачиваюсь
на
этот
раз
[?]
If
I
take
the
job,
bet
I'll
get
it
done
(bet
I'll
get
it
done)
Если
я
возьмусь
за
эту
работу,
держу
пари,
что
я
ее
сделаю
(держу
пари,
что
я
ее
сделаю).
I
said
it
before,
I'm
a
one-on-one
(I'm
a
one-on-one)
Я
уже
говорил
это
раньше,
я
один
на
один
(я
один
на
один).
I
just
copped
some
ones,
only
wearing
ones
(do
it,
do
it,
do
it)
Я
только
что
купил
кое-какие,
только
те,
что
ношу
(делай
это,
делай
это,
делай
это).
Fornicate
the
funds,
money
made
me
cum
(run
it)
Блудные
средства,
деньги
заставили
меня
кончить
(беги).
Diamonds
on
your
neck,
bet
they
on
your
neck
(bet
they
on
your
neck)
Бриллианты
у
тебя
на
шее,
держу
пари,
они
у
тебя
на
шее
(держу
пари,
они
у
тебя
на
шее).
You
want
that
watch,
you
better
rock
that
tech
(rock
that
tech)
Ты
хочешь
эти
часы,
тебе
лучше
раскачать
эту
технику
(раскачать
эту
технику).
You
want
that
chain,
you
better
cop
a
vest
(cop
a
vest)
Если
хочешь
эту
цепь,
то
лучше
надень
жилет
(надень
жилет).
You
wanna
check
but
can
you
make
it
stretch?
Ты
хочешь
проверить,
но
можешь
ли
ты
заставить
его
растянуться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.