Lyrics and translation Ncute - Febrero 14
Mírate
hoy
mujer
Взгляни
на
себя
сегодня,
женщина
Aquí
te
tengo
pidiendo
perdón
Вот
я,
прошу
тебя
простить
Después
que
para
ti
solo
Ведь
для
тебя
я
был
только
No
eras
tú
la
que
a
mi
me
decía
Не
ты
ли
мне
говорила
Que
la
fama
nunca
llegaría
Что
слава
никогда
не
придет
Que
solo
eran
tonterías
Что
это
все
глупости
Que
conmigo
el
tiempo
tú
perdías
Что
со
мной
ты
время
теряешь
Quien
se
imaginaba
que
yo
te
iba
dejar
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
тебя
оставлю
Si
se
suponía
que
nunca
te
iba
superar
Ведь
предполагалось,
что
я
никогда
тебя
не
забуду
Tú
querías
irte
y
te
empecé
a
soltar
Ты
хотела
уйти,
и
я
начал
тебя
отпускать
Pero
mañana
no
pienses
en
regresar
Но
завтра
даже
не
думай
возвращаться
Quien
se
imaginaba
que
yo
te
iba
dejar
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
тебя
оставлю
Si
se
suponía
que
nunca
te
iba
superar
Ведь
предполагалось,
что
я
никогда
тебя
не
забуду
Tú
querías
irte
y
te
empecé
a
soltar
Ты
хотела
уйти,
и
я
начал
тебя
отпускать
Pero
mañana
no
pienses
en
regresar
Но
завтра
даже
не
думай
возвращаться
Se
acabaron
las
caricias
y
los
besos
Кончились
ласки
и
поцелуи
Te
juro
que
para
ti
ya
no
hay
regreso
Клянусь,
для
тебя
уже
нет
пути
назад
Ya
quite
todas
las
fotos
del
espejo
Я
уже
убрал
все
твои
фотографии
с
зеркала
Me
aburrí
de
siempre
ser
yo
tu
p***
Мне
надоело
быть
твоим
вечным
козлом
отпущения
Te
va
doler
Тебе
будет
больно
Ya
lo
dijo
alvaro
torres
Так
сказал
Альваро
Торрес
Cuando
te
des
cuenta
que
con
otra
Когда
ты
поймешь,
что
с
другой
Cuando
inventes
un
castillo
Когда
ты
построишь
замок
Y
se
caigan
las
torres
И
рухнут
башни
Como
dicen
los
boris
estar
contigo
Как
говорят
Борис,
быть
с
тобой
Ya
no
me
corre
Мне
уже
не
хочется
Ya
no
me
llames
más
Больше
не
звони
мне
Porque
ya
ni
te
quiero
Потому
что
я
тебя
уже
не
люблю
Otra
llenó
el
vacío
tuyo
Другая
заполнила
твою
пустоту
El
14
de
febrero
14
февраля
Nublaste
mi
vida
en
medio
Ты
омрачила
мою
жизнь
среди
Me
di
cuentan
que
mi
Я
понял,
что
мое
Felicidad
es
primero
Счастье
важнее
Quien
se
imaginaba
que
yo
te
iba
dejar
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
тебя
оставлю
Si
se
suponía
que
nunca
te
iba
superar
Ведь
предполагалось,
что
я
никогда
тебя
не
забуду
Tú
querías
irte
y
te
empecé
a
soltar
Ты
хотела
уйти,
и
я
начал
тебя
отпускать
Pero
mañana
no
pienses
en
regresar
Но
завтра
даже
не
думай
возвращаться
Quien
se
imaginaba
que
yo
te
iba
dejar
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
тебя
оставлю
Si
se
suponía
que
nunca
te
iba
superar
Ведь
предполагалось,
что
я
никогда
тебя
не
забуду
Tú
querías
irte
y
te
empecé
a
soltar
Ты
хотела
уйти,
и
я
начал
тебя
отпускать
Pero
mañana
no
pienses
en
regresar
Но
завтра
даже
не
думай
возвращаться
Ya
no
te
extraño
cuando
duermo
Я
больше
не
скучаю
по
тебе,
когда
сплю
Ahora
con
otra
me
quito
el
frío
Теперь
с
другой
мне
тепло
Se
que
lo
tuyo
era
algo
enfermo
Знаю,
что
с
тобой
что-то
было
не
так
Por
eso
ya
arranque
todas
Поэтому
я
вырвал
все
Tus
páginas
de
mi
cuaderno
Твои
страницы
из
своего
блокнота
I'm
just
saying
now
i'm
better
Сейчас
я
говорю,
что
чувствую
себя
лучше
So
tell
me
have
you
heard
that
lately
Скажи,
ты
слышала
это
последнее
время
Quien
se
imaginaba
que
yo
te
iba
dejar
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
тебя
оставлю
Si
se
suponía
que
nunca
te
iba
superar
Ведь
предполагалось,
что
я
никогда
тебя
не
забуду
Tú
querías
irte
y
te
empecé
a
soltar
Ты
хотела
уйти,
и
я
начал
тебя
отпускать
Pero
mañana
no
pienses
en
regresar
Но
завтра
даже
не
думай
возвращаться
Quien
se
imaginaba
que
yo
te
iba
dejar
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
тебя
оставлю
Si
se
suponía
que
nunca
te
iba
superar
Ведь
предполагалось,
что
я
никогда
тебя
не
забуду
Tú
querías
irte
y
te
empecé
a
soltar
Ты
хотела
уйти,
и
я
начал
тебя
отпускать
Pero
mañana
no
pienses
en
regresar
Но
завтра
даже
не
думай
возвращаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ciro Nahum Flores
Attention! Feel free to leave feedback.