Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
tudo
lindo
eu
e
ela.
Alles
war
so
schön,
ich
und
sie.
Era
diferente
nosso
amor.
Unsere
Liebe
war
anders.
Mas
alguém
apareceu,
Aber
jemand
tauchte
auf,
Tirou
ela
de
mim
nahm
sie
mir
weg,
Me
deixou
assim...
ließ
mich
so
zurück...
Ei
amigo
não
fique
assim,
Hey
Freund,
sei
nicht
so,
Não
chore
mais,
volte
a
sorrir
Weine
nicht
mehr,
lächle
wieder.
Procure
outra.
Escute
o
que
eu
digo,
Such
dir
eine
andere.
Hör,
was
ich
sage,
Se
precisar
conte
comigo.
Wenn
du
mich
brauchst,
zähl
auf
mich.
Faça
de
conta
que
nada
acontece,
Tu
so,
als
wäre
nichts
geschehen,
O
que
ela
fez
você
não
merece,
Was
sie
getan
hat,
verdienst
du
nicht,
Esqueça
ela,
volte
a
sorrir.
Vergiss
sie,
lächle
wieder.
Eu
não
quero
ver
você
assim.
Ich
will
dich
nicht
so
sehen.
Mais
não
dá,
Aber
es
geht
nicht,
Pra
viver
sem
ela
ohne
sie
zu
leben.
Eu
vou
sofrer,
Ich
werde
leiden,
Ouo
baby,
eiei.
Oho
Baby,
eiei.
Será
que
ela
ainda
me
ama?
Ob
sie
mich
noch
liebt?
Eu
queria
saber
porque
nem
me
telefona?
Ich
wüsste
gern,
warum
sie
mich
nicht
mal
anruft?
Não
posso
viver
sem
ter
você.
Ich
kann
nicht
leben,
ohne
dich
zu
haben.
(Baby
pense
em
mim)
(Baby,
denk
an
mich)
Não
posso
viver
(Não
posso
viver)
Ich
kann
nicht
leben
(Ich
kann
nicht
leben)
Ela
se
foi
tenta
esquecer
Sie
ist
gegangen,
versuch
zu
vergessen.
Não
fique
assim,
volte
a
viver
Sei
nicht
so,
fang
wieder
an
zu
leben.
O
mal
que
ela
fez
você
vai
ver,
Das
Schlechte,
das
sie
getan
hat,
wirst
du
sehen,
Um
dia
ela
vai
se
arrepender
Eines
Tages
wird
sie
es
bereuen.
Procure
encontrar
um
amor
de
verdade,
Versuche,
eine
wahre
Liebe
zu
finden,
Procure
encontrar
sua
felicidade.
Versuche,
dein
Glück
zu
finden.
Não
pense
nela,
Denk
nicht
an
sie,
Tente
esquecer,
Versuch
zu
vergessen,
Pense
um
pouco
em
você.
Denk
ein
bisschen
an
dich.
Mais
não
dá,
Aber
es
geht
nicht,
Pra
viver
sem
ela
ohne
sie
zu
leben.
Eu
vou
sofrer,
Ich
werde
leiden,
Ouo
baby,
eiei.
Oho
Baby,
eiei.
Será
que
ela
ainda
me
ama?
Ob
sie
mich
noch
liebt?
Eu
queria
saber
porque
nem
me
telefona?
Ich
wüsste
gern,
warum
sie
mich
nicht
mal
anruft?
Não
posso
viver
sem
você.
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich.
(Baby
pense
em
mim)
(Baby,
denk
an
mich)
Não
posso
viver
(Não
posso
viver)
Ich
kann
nicht
leben
(Ich
kann
nicht
leben)
Era
tudo
lindo
eu
e
ela.
Alles
war
so
schön,
ich
und
sie.
Era
diferente
nosso
amor.
Unsere
Liebe
war
anders.
Mas
alguém
apareceu,
Aber
jemand
tauchte
auf,
Tirou
ela
de
mim
nahm
sie
mir
weg,
Me
deixou
assim...
ließ
mich
so
zurück...
Será
que
ela
ainda
me
ama?
Ob
sie
mich
noch
liebt?
Eu
queria
saber
porque
nem
me
telefona?
Ich
wüsste
gern,
warum
sie
mich
nicht
mal
anruft?
Será
que
ela
ainda
me
ama?
Ob
sie
mich
noch
liebt?
Eu
queria
saber
porque
nem
me
telefona?
Ich
wüsste
gern,
warum
sie
mich
nicht
mal
anruft?
Não
posso
viver
sem
você.
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich.
(Baby
pense
em
mim)
(Baby,
denk
an
mich)
Não
posso
viver
(Não
posso
viver)
Ich
kann
nicht
leben
(Ich
kann
nicht
leben)
Não
posso
viver
sem
você.
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich.
(Baby
pense
em
mim)
(Baby,
denk
an
mich)
Não
posso
viver
(Não
posso
viver)
Ich
kann
nicht
leben
(Ich
kann
nicht
leben)
Não
posso
viver
sem
você.
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich.
(Baby
pense
em
mim)
(Baby,
denk
an
mich)
Não
posso
viver
(Não
posso
viver)
Ich
kann
nicht
leben
(Ich
kann
nicht
leben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carlos Souza Silva
Attention! Feel free to leave feedback.