Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melo da Largatixa (Remix 1)
Melo der Eidechse (Remix 1)
Hahahahahahaha
Hahahahahahaha
Atenção,
todo
mundo
aqui
vai
dançar
Achtung,
jeder
hier
wird
tanzen
Aquele
que
não
dançar
vai
engolir
chumbo
Wer
nicht
tanzt,
wird
Blei
schlucken
Toca
o
negócio
ai
Spiel
das
Ding
da
ab
Hahahahaha,
vai
dançar!
Hahahahaha,
du
wirst
tanzen!
Just
easy!
Just,
easy!
Ganz
easy!
Ganz,
easy!
E
a
lagartixa
na
parede
Und
die
Eidechse
an
der
Wand
A
lagartixa,
a
lagartixa,
a
lagartixa
na
parede
Die
Eidechse,
die
Eidechse,
die
Eidechse
an
der
Wand
A
lagartixa,
a
lagartixa,
a
lagartixa
Die
Eidechse,
die
Eidechse,
die
Eidechse
Moeda
gozada!
Geile
Münze!
Perguntem
como
foi,
e
sobre
o
que
dizem
Fragt,
wie
es
war,
und
was
sie
sagen
Em
Nova
York
o
rap
rock
In
New
York
der
Rap
Rock
E
imaginem
estando
ali
Und
stellt
euch
vor,
dort
zu
sein
Em
plena
Nova
York
Mitten
in
New
York
Eu
cantando
assim
Ich,
so
singend
Mas
saindo
com
um
cara
de
bom
nível
social
Aber
sie
geht
mit
einem
Typen
von
gutem
sozialen
Niveau
aus
Ela
é
minha
namorada:
a
irmã
do
Pascoal
Sie
ist
meine
Freundin:
Pascoals
Schwester
Cansada
de
ser
pobre,
quer
entrar
numa
legal
Müde,
arm
zu
sein,
will
sie
in
was
Cooles
rein
Só
pensa
em
cheque-ouro
de
preferência
especial
Denkt
nur
an
Gold-Schecks,
vorzugsweise
spezielle
Carro
conversível,
avião
particular
Cabrio,
Privatflugzeug
Casa
em
Ipanema,
casa
em
Guarujá
Haus
in
Ipanema,
Haus
in
Guarujá
Essa
é
a
mina
dele:
a
irmã
do
Pascoal
Das
ist
seine
Perle:
Pascoals
Schwester
Que
foi
um
dia
lá
em
casa
Die
eines
Tages
bei
mir
zu
Hause
war
E
espiou
em
meu
quintal
Und
in
meinen
Hinterhof
gespäht
hat
Mas
lembrando
até
a
irmã
do
Pascoal
Aber
erinnernd
sogar
an
Pascoals
Schwester
Que
está
saindo
com
um
cara
de
bom
nível
social
Die
mit
einem
Typen
von
gutem
sozialen
Niveau
ausgeht
E
quando
quer
alguma
coisa
Und
wenn
sie
etwas
will
E
não
sabe
se
virar
Und
nicht
weiß,
wie
sie
es
anstellen
soll
Se
arruma
toda
e
com
um
velho
vai
jantar
Macht
sie
sich
schick
und
geht
mit
einem
Alten
essen
Vai
dando
uma
de
Rebeca
Spielt
die
Rebeca
E
o
baú
que
aplicar
Und
den
Schatztruhen-Trick,
den
sie
abziehen
will
Só
que
queüelo
pra
todo
mundo
Aber
ich
will
das
für
alle
E
outra
vez
vai
dançar
Und
wieder
wirst
du
tanzen
Vai
dançar
um
rap
Du
wirst
einen
Rap
tanzen
De
estilo
samba-rock
Im
Samba-Rock-Stil
Dez
a
São
Paulo
Zehn
für
São
Paulo
Dez
a
Nova
York
Zehn
für
New
York
É
Willy
e
Ndee
Naldinho
Das
sind
Willy
und
Ndee
Naldinho
Cantando
pra
vocês
Singen
für
euch
Um
rap
samba-rock
Einen
Samba-Rock-Rap
Um
rap
Nova
York
Einen
New
York
Rap
É
o
rap
de
São
Paulo
Das
ist
der
Rap
aus
São
Paulo
E
esse
é
o
tal
do
rap
Und
das
ist
dieser
besagte
Rap
Pra
tocar
em
São
Paulo
Um
in
São
Paulo
zu
spielen
E
também
em
Nova
York
Und
auch
in
New
York
E
eu
vou
fazer
um
rap
Und
ich
werde
einen
Rap
machen
No
estilo
samba
enredo
Im
Samba-Enredo-Stil
Pra
tocar
em
São
Paulo
Um
in
São
Paulo
zu
spielen
Apavorar
Rio
de
Janeiro
Rio
de
Janeiro
aufmischen
E
dia
everybody
Und
hey,
everybody
Todo
mundo
dançando
Alle
tanzen
Na
melô
da
lagartixa
Beim
Melo
der
Eidechse
A
massa
swingando
Die
Masse
swingt
A
massa
sabe
disso
Die
Masse
weiß
das
O
quanto
eu
sei
So
viel
wie
ich
weiß
Que
a
melô
da
lagartixa
Dass
der
Melo
der
Eidechse
É
inovação
do
meu
DJ
Eine
Innovation
meines
DJs
ist
Just
easy!
Just
easy!
Ganz
easy!
Ganz
easy!
Samba-rock
um
dançante
legal
Samba-Rock,
ein
cooler
Tanz
Tira
a
ré
e
deixa
a
lagartixa
Nimm
den
Rückwärtsgang
raus
und
lass
die
Eidechse
Lagartixa
eu
não
sei
não
Eidechse,
ich
weiß
nicht,
nein
A
lagartixa
dança
samba-rock?
Tanzt
die
Eidechse
Samba-Rock?
Dança
rock?
Tanzt
sie
Rock?
Eu
não
sei
não!
Ich
weiß
nicht,
nein!
Ndee
samba-rock
rap
Ndee
Samba-Rock-Rap
Um
rap
tá
bem!
Ein
Rap
ist
gut!
Moeda
gozada!
Geile
Münze!
Todo
mundo
aqui
vai
dançar!
Jeder
hier
wird
tanzen!
Hahahahaha,
vai
dançar!
Hahahahaha,
du
wirst
tanzen!
Todo
mundo
aqui
vai
dançar!
Jeder
hier
wird
tanzen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carlos Souza Silva
Attention! Feel free to leave feedback.