Lyrics and translation Ndee Naldinho - Nunca é Tarde Pra Viver!
Fé
na
vida
irmão
mesmo
tando
do
outro
lado
do
muro
fé
em
deus
eu
sei
q
nao
é
facil
dia
a
dia
cadeia
sobreviver
num
lugar
ondi
as
autoridades
transformaram
num
inferno
mesmo
parecendo
q
os
dias
nao
passam
parecendo
q
tudo
isso
nunca
vai
acabar
saiba
q
aqui
do
outro
lado
tem
gente
q
espera
vc
volta
seus
parceiros
sua
familia
gente
q
assim
como
eu
acredita
q
quem
tem
fé
em
Deus
ele
nunca
abandona
eu
sei
q
ai
é
foda
mais
o
tempo
vai
passa
tudo
na
vida
passa
e
vc
vai
volta
irmao
e
entao
vc
vai
percebe
q
nunca
é
tarde
pra
viver
nem
pra
sonha
irmão
pode
acreditar!
Вера
в
жизнь,
брат
же
tando
с
другой
стороны
стены
вера
в
бога,
я
знаю,
вопрос
это
не
простой
день,
день
тюрьме,
чтобы
выжить
в
месте,
ondi
власти
превратили
в
ад,
даже,
представляясь
q
дни
не
проходят,
представляясь
q
все
это
никогда
не
закончится
узнайте,
q
здесь,
на
другой
стороне
есть
люди,
q
ожидания
vc
обратно
своих
партнеров,
семьи,
людей,
вопрос,
как
и
я,
считает,
q
теми,
кто
имеет
веру
в
Бога,
он
никогда
не
откажется,
я
знаю,
q
ai-это
чертовски
больше
времени
будет
проходит
все
в
жизни
проходит,
и
ты
иди
обратно,
брат
и
так
- вы
понимаете,
q,
никогда
не
поздно
жить
не
любя,
мечтает
брат
может
в
это
поверить!
Eu
acredito,
nunca
é
tarde
pra
viver
e
nem
pra
sonhar,
eu
acredito
nisso
nunca
é
tarde
pra
viver
nem
pra
sonhar
vc
pode
crer...
Я
считаю,
никогда
не
поздно
жить
и
не
любя,
мечтать,
я
считаю,
никогда
не
поздно
жить
не
любя,
мечтать
тоже
нельзя
верить...
Ei
irmao
eu
ja
estive
aqui
mais
nao
desisti
e
hoje
estou
livre
sim
irmao,
o
tempo
vai
passa
i
vc
vai
volta
eu
sei...
e
acredito
nisso,
nunca
é
tarde
pra
viver
nem
pra
sonhar
vc
pode
crer...
Эй,
брат,
я
уже
был
здесь,
не
сдался
и
сегодня
я
свободен
да,
брат,
время
идет,
проходит
i
vc
вернуться,
я
знаю...
и
я
верю
в
это,
никогда
не
поздно
жить
не
любя,
мечтать
тоже
нельзя
верить...
Ei
irmao
eu
ja
estive
aqui
mais
nao
desisti
e
hoje
estou
livre
sim
irmao,
o
tempo
vai
passa
i
vc
vai
volta
eu
sei...
eu
acredito,
nunca
é
tarde
pra
viver
nem
pra
sonhar
irmao.
Эй,
брат,
я
уже
был
здесь,
не
сдался
и
сегодня
я
свободен
да,
брат,
время
идет,
проходит
i
vc
вернуться,
я
знаю...
я
считаю,
никогда
не
поздно
жить
не
любя,
мечтать
брат.
É,
o
desespero
toma
conta
o
mano
erra
sobreviver
nessi
inferno
aqui
é
uma
guerra
periferia
povo
esquecido
discriminado
aqui
é
o
verdadeiro
inferno
se
ta
ligado
tem
muita
treta
cada
hora
todo
dia
um
campo
de
batalha
nossa
periferia
o
verdadeiro
brasil
q
muita
gente
nao
ve
bem
diferenti
das
novela
q
passam
na
tv
vejo
vc
irmao
assim
cansado
deprimido
vivendo
varios
anos
nessa
guerra
hei
amigo
parceiro
irmao
amigo
de
fé
camarada
agenti
ispera
vc
volta
pra
quebrada
quem
ispera
sempre
alcança
a
luz
divina
pode
cre
pra
quem
tem
fé
naquele
la
de
cima
o
sofrimento
vai
passa
i
vc
vai
acredita
q
nunca
é
tarde
pra
viver
e
nem
pra
sonhar!
Это,
отчаяние
овладевает
то
один
ошибается,
выжить
несси
ад
здесь-это
война
на
периферии
народ
забыл
дискриминации
здесь
настоящий
ад,
если
та
подключена
имеет
много
дерьма
каждый
час,
каждый
день
на
поле
боя
нашей
окраине
истинный
бразилия
q
много
людей
не
хорошо
ve
diferenti
из
романа
q
тратят
на
тв
я
вижу,
vc
брат
так
устал,
в
депрессии,
живя
несколько
лет
в
этой
войне
мне
друг,
партнер,
друг,
брат
веры,
товарищ
agenti
ispera
vc
volta
pra
quebrada
кто
ispera
всегда
достигает
божественного
света,
может
cre
для
тех,
кто
имеет
веру,
тот
la
сверху
страдания
будет
проходит
i
vc
будете
считает,
q,
никогда
не
поздно
жить
и
не
любя,
мечтать!
Eu
acredito,
nunca
é
tarde
pra
viver
nem
pra
sonhar,
eu
acredito
nisso
nunca
é
tarde
pra
viver
nem
pra
sonhar
vc
pode
cre...
Я
считаю,
никогда
не
поздно
жить
не
любя,
мечтать,
я
считаю,
никогда
не
поздно
жить
не
любя,
мечтать,
вы
можете
cre...
Irmao,
se
a
vida
aqui
é
foda
mais
foda
é
ai
eu
sei
vc
nao
tem
tanto
motivo
prah
sorrir
é
preciso
ser
malandro
de
atitude
pra
continua
se
firme
se
forte
pra
nao
arruma
nao
disanda
irmao
aguenta
firme
pq
a
vida
é
assim
um
dia
é
pra
xora
o
outro
pra
sorrir
um
bom
guerrero
nao
si
intrega
nunca
foge
da
luta
infrenta
uque
vié
um
bom
guerrero
tem
fé,
fé
que
a
vida
é
foda
mais
agenti
vai
infrenti
em
busca
de
uma
vida
melhor
pra
nossa
genti
logo
mais
sua
liberdade
vai
chega
vc
vai
ver
irmao
podi
acreditar
u
tempo
vai
passa
e
vc
vai
percebe
que
Deus
nunca
dispreza
quem
nele
cre
eu
tambem
ja
tive
aqui
irmao
vc
sabe
por
isso
acredito
que
nunca
é
tardi...
Например,
если
жизнь
здесь
ебать
более
трахать
это
горе,
я
знаю,
но
ты
должен
как
причина
prah
улыбаться,
нужно
быть
изгоев,
отношение
pra
продолжает
стоять,
если
сильный,
для
тебя
не
приводит
в
порядок
не
disanda
брат
держись
твердо
pq,
жизнь-это
и
так
в
один
прекрасный
день
кто-xora
другой,
любя,
улыбаться
хорошим
воином
не
по
себе
intrega
никогда
не
уклоняется
от
борьбы
infrenta
uque
vié
хороший
герреро
имеет
веру,
вера,
что
жизнь-это
чертовски
больше
agenti
будет
infrenti
в
поисках
лучшей
жизни
для
нашего
genti
скоро
ваша
свобода
будет
приходит
vc
увидите
брат
podi
поверить,
u
времени
это
проходит,
и-вы
понимаете,
что
Бог
никогда
не
dispreza,
кто
в
нем
cre
я
тоже
уже
был
здесь,
брат,
вы
знаете
почему
я
считаю,
что
это
никогда
не
tardi...
Eu
acredito
nisso
nunca
é
tarde
pra
viver
nem
pra
sonhar
irmao,
eu
acredito
nunca
é
tarde
pra
viver
nem
pra
sonhar
vc
pode
crer...
Я
считаю,
что
никогда
не
поздно
жить
не
любя,
мечтать,
брат,
я
считаю,
никогда
не
поздно
жить
не
любя,
мечтать
тоже
нельзя
верить...
Ei
irmao
eu
ja
estive
aqui
mais
nao
desisti
e
hoje
estou
livre
sim
irmao,
o
tempo
vai
passa
i
vc
vai
volta
eu
sei...
e
acredito
nisso,
nunca
é
tarde
pra
viver
nem
pra
sonhar
irmao,
irmao.nunca
é
tardi
irmao...
o
tempo
vai
passa
i
vc
vai
volta
eu
seii
e
acredito
nisso
nunca
é
tardi
pra
viver
nem
pra
sonhar...
Эй,
брат,
я
уже
был
здесь,
не
сдался
и
сегодня
я
свободен
да,
брат,
время
идет,
проходит
i
vc
вернуться,
я
знаю...
и
я
верю
в
это,
никогда
не
поздно
жить
не
любя,
мечтать,
брат,
брат.никогда
не
tardi
брат...
время
идет,
проходит
i
vc
будет
обратно
я
seii
и
верю
в
это,
это
никогда
не
tardi
жить
не
любя,
мечтать...
Nunca
é
tardi...
irmao.3x
Никогда
не
tardi...
брат.3x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carlos Souza Silva
Attention! Feel free to leave feedback.