Ndee Naldinho - Pilantra na Quebrada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ndee Naldinho - Pilantra na Quebrada




Vai-vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Идет-идет домой трахать (Мошенником в сломанной)
Vai-vai-vai pra casa do caralho (Cuzão, cuzão)
Будет-будет-будет, домой трахать (Мудак, мудак)
Vai-vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Идет-идет домой трахать (Мошенником в сломанной)
Vai pr-vai pra casa do caralho (Vacilou, vacilou)
Будет-будет, домой трахать (Колебался, колебался)
Vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Уходит в дом cock (Мошенником в сломанной)
Vai-vai-vai pra casa do caralho (Cuzão, cuzão)
Будет-будет-будет, домой трахать (Мудак, мудак)
Vai-vai pra casa do caralho (Vacilou, vacilou)
Идет-идет домой трахать (Колебался, колебался)
Vai pr-vai pra casa do caralho (Hm, hm)
Будет-будет, домой трахать (Hm, hm)
Quem fala muito e vive dando brecha
Кто много говорит, и живет, давая лазейку
O bicho pega (na periferia)
Зверь ловит (на периферии)
Não tem conversa
Не имеет разговоров
Como diz o ditado
Как говорится
Pra quem vacila
Для тех, кто колеблется
O mundo é pequeno
Мир-это стол
ladrão, o mundo gira (o mundo gira)
Там вор, мир вращается (вращается мир)
O maluquinho vive me filmando
Этот псих живет только меня снимали
Pensa ele que eu 'tô vacilando
Думает он, что я ослабла
(Pensa ele que eu 'tô vacilando)
(Он думает, что я ослабла)
Não tenho sangue de barata
Я не кровь недорого
Eu me conheço (eu me conheço)
Я знаю знаю)
Me fez de otário
Я сделал присоски
Tudo bem, mais não me esqueço
Все хорошо, больше я не забываю
(Eu não me esqueço)
не забуду)
Vivo em paz, na moral
Живу в мире, в нравственном
Assim 'tô certo (assim 'tô certo)
Таким образом прав прав)
O mundo é cão pra quem quer ser muito esperto (ser muito esperto)
Мир-это собака для тех, кто хочет быть очень умный (очень умный)
Eu 'tô na minha (eu 'tô na minha)
Я в свое в свое)
Na atitude de pilantra
В отношение мошенником
Diferente de você que apronta
В отличие от вас, что только подготавливает
Aí, cuzão
Там, мудак
Vai-vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Идет-идет домой трахать (Мошенником в сломанной)
Vai-vai-vai pra casa do caralho (Cuzão, cuzão)
Будет-будет-будет, домой трахать (Мудак, мудак)
Vai-vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Идет-идет домой трахать (Мошенником в сломанной)
Vai pr-vai pra casa do caralho (Vacilou, vacilou)
Будет-будет, домой трахать (Колебался, колебался)
Vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Уходит в дом cock (Мошенником в сломанной)
Vai-vai-vai pra casa do caralho (Cuzão, cuzão)
Будет-будет-будет, домой трахать (Мудак, мудак)
Vai-vai pra casa do caralho (Vacilou, vacilou)
Идет-идет домой трахать (Колебался, колебался)
Vai pr-vai pra casa do caralho (Hm, hm)
Будет-будет, домой трахать (Hm, hm)
Pra ter moral com os irmão e na quebrada (e na quebrada)
Но мораль с братом и сломанный (сломан)
Você não pode aqui dar brecha nem mancada (e nem mancada)
Вы не можете здесь дать лазейку, не ошибка и не ошибка)
Pois na periferia o dia-a-dia é louco
Потому что на окраине день-в-день сумасшедший
E os metido a esperto, a vida vale pouco (vale pouco)
И положить умный, жизнь стоит немного (действительно немного)
No dia-a-dia não tem patifaria
Изо дня в день не patifaria
A minha correria é Deus quem guia
Мой пик-это Бог, который руководство
maluco, o crime não compensa
Там безумие, преступление не компенсирует
Mas tem comedia que tira a paciência (E se tem)
Но есть comedia, что прокладка терпение если есть)
Um patife se incomoda, fala mal de mim
Изгои беспокоит, злословит обо мне
Mas 'tô bem, a minha vida é assim assim)
Но хорошо, в моей жизни это так (это так)
Ele abusa da minha humildade
Он злоупотребляет моей смирение
Mais tarde pode conhecer minha maldade
Позже может знать мое нечестие
Aí, cuzão
Там, мудак
Vai-vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Идет-идет домой трахать (Мошенником в сломанной)
Vai-vai-vai pra casa do caralho (Cuzão, cuzão)
Будет-будет-будет, домой трахать (Мудак, мудак)
Vai-vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Идет-идет домой трахать (Мошенником в сломанной)
Vai pr-vai pra casa do caralho (Vacilou, vacilou)
Будет-будет, домой трахать (Колебался, колебался)
Vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Уходит в дом cock (Мошенником в сломанной)
Vai-vai-vai pra casa do caralho (Cuzão, cuzão)
Будет-будет-будет, домой трахать (Мудак, мудак)
Vai-vai pra casa do caralho (Vacilou, vacilou)
Идет-идет домой трахать (Колебался, колебался)
Vai pr-vai pra casa do caralho
Будет-будет и буду дома чертовски
Vou explodir o falsário de breque
Я собираюсь взорвать фальсификатор ноги я ведь сейчас тут ..
Que pá' desconversou, picadilha de impostor
Что лопатка' desconversou, picadilha самозванец
Aí, ouve aí, tribunal MCs é a voz
Там, слышишь, суд MCs голос
São da favela do lado leste, é nós
Из трущоб в восточной стороне, это мы
E que se foda os puto interesseiros do meio
И ебать их сучий interesseiros окружающей
Sou Fran, mil grau, cem por cento veneno
Я Фрэн, степень тысяч, на сто процентов яд
O pesadelo do sistema pra quem tem gela
Кошмар система для тех, кто имеет гела
A banca é forte pela atitude na favela
Тут сильный настрой в трущобах
Rap não é sorte
Рэп не повезло
Nos livra do crime da morte
Освобождает нас от преступности смерти
no que der
Оцените, на что идет
Aí, sempre firme, sempre forte
Там, всегда решительный, сильный всегда
'Tô na neurose
в невроз
Com uma de chapéu atolado
Лопаты шляпа застряла
Mas aí, balançando o rabo, o caralho
Но там, качая задницу, чертовски
Aqui não perde a linha
Здесь не теряет линия
Falange criminosa, então
Фаланги преступной, то
Desacredita que aqui o papo é quente
Клевещет, что здесь в чате жарко
Se joga, sai da frente
Если играет, выходит вперед
Senão fica esquisito, cuzão
Кроме расположен слоеное, мудак
É maior indÍcio, é aquilo
Это большой ключ, является то,
O barato é periférico, não é comedia (Hm)
Дешево-это периферийное устройство, не comedia (Hm)
Se atravessar, sipá, é sem conversa
Если пересечь, sipá, без разговора
Pode crer, é seu fim
Можете поверить, это ее конец
Na periferia é assim
На окраине-это так
Eu disse
Я уже сказал
Sai andando, patife
Выходит гулять, злодей
Aí, cuzão
Там, мудак
Vai-vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Идет-идет домой трахать (Мошенником в сломанной)
Vai-vai-vai pra casa do caralho (Cuzão, cuzão)
Будет-будет-будет, домой трахать (Мудак, мудак)
Vai-vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Идет-идет домой трахать (Мошенником в сломанной)
Vai pr-vai pra casa do caralho (Vacilou, vacilou)
Будет-будет, домой трахать (Колебался, колебался)
Vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Уходит в дом cock (Мошенником в сломанной)
Vai-vai-vai pra casa do caralho (Cuzão, cuzão)
Будет-будет-будет, домой трахать (Мудак, мудак)
Vai-vai pra casa do caralho (Vacilou, vacilou)
Идет-идет домой трахать (Колебался, колебался)
Vai pr-vai pra casa do caralho
Будет-будет и буду дома чертовски
Vai-vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Идет-идет домой трахать (Мошенником в сломанной)
Vai-vai-vai pra casa do caralho (Cuzão, cuzão)
Будет-будет-будет, домой трахать (Мудак, мудак)
Vai-vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Идет-идет домой трахать (Мошенником в сломанной)
Vai pr-vai pra casa do caralho (Vacilou, vacilou)
Будет-будет, домой трахать (Колебался, колебался)
Vai pra casa do caralho (Pilantra na quebrada)
Уходит в дом cock (Мошенником в сломанной)
Vai-vai-vai pra casa do caralho (Cuzão, cuzão)
Будет-будет-будет, домой трахать (Мудак, мудак)
Vai-vai pra casa do caralho (Vacilou, vacilou)
Идет-идет домой трахать (Колебался, колебался)
Vai pr-vai pra casa do caralho
Будет-будет и буду дома чертовски





Writer(s): Jose Carlos Souza Silva


Attention! Feel free to leave feedback.