Ndee Naldinho - Uma Canção pra Ela - translation of the lyrics into German

Uma Canção pra Ela - Ndee Naldinhotranslation in German




Uma Canção pra Ela
Ein Lied für Sie
Me levantei Na Favela
Ich bin in der Favela aufgestanden
Com ela
Mit ihr
Não sei mais viver sem ela
Ich kann nicht mehr ohne sie leben
Sem ela baby
Ohne sie, Baby
Me levantei Na Favela
Ich bin in der Favela aufgestanden
Com ela
Mit ihr
Não sei mais viver sem ela
Ich kann nicht mehr ohne sie leben
Sem ela IêÊ
Ohne sie, yeah
estou aqui irmão imaginando
hã, ich bin hier, Bruder, und stelle mir vor
Aquele tempo que eu tava precisando
Jene Zeit, als ich eine Stärkung brauchte
De uma força e todo mundo vazou
Und jeder ist abgehauen
Liguei pra ela, e foi quem mi ajudou
Ich rief sie an, und sie war diejenige, die mir half
Aqueles maluco que diziam ser amigo
Diese Verrückten, die sagten, sie wären Freunde
Deram brecha comigo
Ließen mich im Stich
Um bom tempo no veneno passei
Eine gute Weile litt ich Qualen
Mas com ela me recuperei
Aber mit ihr erholte ich mich
Eu de ruim a pior, ninguém
Mir ging es immer schlechter, niemand war da
Ninguém tinha
Niemand hatte Mitleid
Me levantei na favela, e hoje fiz
Ich bin in der Favela aufgestanden, und heute machte ich
Essa canção pra ela
Dieses Lied für sie
Me levantei Na Favela
Ich bin in der Favela aufgestanden
Com ela
Mit ihr
Não sei mais viver sem ela
Ich kann nicht mehr ohne sie leben
Sem ela
Ohne sie
Me levantei Na Favela
Ich bin in der Favela aufgestanden
Com ela
Mit ihr
Não sei mais viver sem ela
Ich kann nicht mehr ohne sie leben
Sem ela baby
Ohne sie, Baby
Os home na bota, querendo acerto
Die Bullen auf den Fersen, wollten eine Abrechnung
Perguntando de mim, fazendo um cerco
Fragten nach mir, kesselten mich ein
Fiquei um tempo afastado do rap
Ich war eine Zeit lang weg vom Rap
Escondido, fudido, sendo perseguido
Versteckt, am Arsch, verfolgt
A minha vida, a minha alegria
Mein Leben, meine Freude
É o calor humano da periferia
Ist die menschliche Wärme der Peripherie
Sem um contato com os irmão
Ohne Kontakt zu den Brüdern
É imbaçado ladrão
Das ist krass, Alter
Um dia ela me chamou
Eines Tages lud sie mich ein
Pra morar na favela com ela
Mit ihr in der Favela zu wohnen
E me ajudou
Und half mir
Pra Deus eu rezo, e sempre agradeço
Zu Gott bete ich, und ich danke immer
firmão, eu reconheço
Ich bin standhaft, das erkenne ich an
Me levantei Na Favela
Ich bin in der Favela aufgestanden
Com ela
Mit ihr
Não sei mais viver sem ela
Ich kann nicht mehr ohne sie leben
Sem ela
Ohne sie
Me levantei Na Favela
Ich bin in der Favela aufgestanden
Com ela
Mit ihr
Não sei mais viver sem ela
Ich kann nicht mehr ohne sie leben
Sem ela baby
Ohne sie, Baby
a vida ladrão é embaçado
hã, das Leben, Alter, ist krass
Eu tava triste, mas hoje, recuperado
Ich war traurig, aber heute bin ich erholt
Pra mim nada tinha sentido
Für mich ergab nichts einen Sinn
Eu me sentia sozinho, me sentia perdido
Ich fühlte mich allein, ich fühlte mich verloren
Aquele dia conheci ela, na favela, fiquei afim
An jenem Tag lernte ich sie kennen, in der Favela, ich war sofort hin und weg
Encontrei a razão, fui na dela, firmão
Ich fand den Grund, ging auf sie ein, bin standhaft
Sai do veneno, fui pra favela
Kam aus den Qualen raus, ging in die Favela
Fui me levantando aos poucos com ela
Langsam richtete ich mich mit ihr wieder auf
E agora do fundo do meu coração
Und jetzt, aus tiefstem Herzen
Fiz pra ela, essa canção
Machte ich für sie dieses Lied
Me levantei Na Favela
Ich bin in der Favela aufgestanden
Com ela
Mit ihr
Não sei mais viver sem ela
Ich kann nicht mehr ohne sie leben
Sem ela baby
Ohne sie, Baby
Me levantei Na Favela
Ich bin in der Favela aufgestanden
Com ela
Mit ihr
Não sei mais viver sem ela
Ich kann nicht mehr ohne sie leben
Sem ela IêÊ
Ohne sie, yeah





Writer(s): Jose Carlos Souza Silva


Attention! Feel free to leave feedback.