Lyrics and translation Ndlovu Youth Choir - Africa
Asiqhubekeni
sinqobe
maqabane
Давайте
вместе
идти
вперед
и
побеждать,
товарищи
Kuzoshunqa
kungqongqe
we
babo
(siqhubeke
siqhame
siqonde)
Все
будет
хорошо,
братья
мои
(пойдем
же
вперед,
уверенно
и
целенаправленно)
Kwaqhum'islilo
kwaqhashumb'
iyelele
(zalilingane
zalila,
zalila
zalila)
Разливались
рыдания,
раздавался
гул,
она
спала
(они
собрались
вместе
и
плакали,
плакали,
плакали)
Siqondile
kule
mpi
exakile
(zalilingane
zalila,
zalila
zalila
zalila)
Мы
на
верном
пути
в
этой
сложной
ситуации
(они
собрались
вместе
и
плакали,
плакали,
плакали,
плакали)
Weqhude
woqala,
weqeba
Быстрее,
давай
начнем,
давай
перейдем
Qha
ungqongqe
webabo
(singqal'ezimpini
siqonde
ngqo)
Только
не
сдавайся,
брат
мой
(вступаем
в
бой,
идем
вперед)
Woza
wethu
we
Africa
(khayalethu
iAfrica)
Иди
к
нам,
наша
Африка
(наша
надежда,
Африка)
Woza
wethu
we
Africa
(sihlangane
sonke
maafrica)
Иди
к
нам,
наша
Африка
(давайте
объединимся,
все
африканцы)
I
hear
the
drums
echoing
tonight
Я
слышу,
как
барабаны
звучат
эхом
этой
ночью
But
she
hears
only
whispers
Но
она
слышит
лишь
шепот
Of
some
quiet
conversation
(woza
wethu
we
Africa)
Какой-то
тихой
беседы
(иди
к
нам,
наша
Африка)
He
turned
to
me
as
if
to
say
Он
повернулся
ко
мне,
как
будто
хотел
сказать:
"Hurry
boy,
it's
waiting
there
for
you"
(woza
wethu
we
Africa)
"Поторопись,
мальчик,
она
ждет
тебя"
(иди
к
нам,
наша
Африка)
(Ilanga
le
kundla
ma
Africa
yebo)
(Солнце
садится,
Африка
моя)
It's
gonna
take
a
lot
to
drag
me
away
from
you
Потребуется
немало
усилий,
чтобы
оторвать
меня
от
тебя
(Oh
yebabo)
(О,
да,
моя
дорогая)
There's
nothing
that
a
hundred
men
Нет
ничего,
что
сто
человек
Or
more
could
ever
do
(oooh
la
mo)
Или
больше
когда-либо
смогли
бы
сделать
(ооо,
любовь
моя)
I
bless
the
rains
down
in
Africa
(oh
yele
bo)
Я
молю
о
дождях
в
Африке
(о,
да,
моя
дорогая)
Gonna
take
some
time
to
do
Потребуется
время,
чтобы
сделать
The
things
we
never
had
(dooo
do)
То,
чего
у
нас
никогда
не
было
(да,
да)
Woza
wethu
we
Africa
(sihlangane
sonke
ma
Africa)
Иди
к
нам,
наша
Африка
(давайте
объединимся,
все
африканцы)
The
wild
dogs
cry
out
in
the
night
Дикие
собаки
воют
в
ночи
As
they
grow
restless,
longing
for
some
solitary
company
Беспокойные,
тоскующие
по
одиночеству
(Woza
wethu
we
Africa)
(Иди
к
нам,
наша
Африка)
I
seek
to
cure
what's
deep
inside
Я
пытаюсь
исцелить
то,
что
глубоко
внутри
Frightened
of
this
thing
that
I've
become
Напуганный
тем,
кем
я
стал
(Ilanga
le
kundla
ma
Africa
yebo)
(Солнце
садится,
Африка
моя)
It's
gonna
take
a
lot
to
drag
me
away
from
you
(oh
yebabo)
Потребуется
немало
усилий,
чтобы
оторвать
меня
от
тебя
(о,
да,
моя
дорогая)
There's
nothing
that
a
hundred
men
Нет
ничего,
что
сто
человек
Or
more
could
ever
do
(oooh
la
mo)
Или
больше
когда-либо
смогли
бы
сделать
(ооо,
любовь
моя)
I
bless
the
rains
down
in
africa
(oh
yele
bo)
Я
молю
о
дождях
в
Африке
(о,
да,
моя
дорогая)
Gonna
take
some
time
to
do
Потребуется
время,
чтобы
сделать
The
things
we
never
had
(dooo
do)
То,
чего
у
нас
никогда
не
было
(да,
да)
Ooh
yele
bo
О,
да,
моя
дорогая
Mah
mama
ye,
mama
ye
ye
ye,
mah
mama
ye
Мама
моя,
мама,
мама
моя,
мама
моя
Mah
mama
ye,
mama
ye
ye
ye,
mah
mama
ye
(oh
hoo
la
moo)
Мама
моя,
мама,
мама
моя,
мама
моя
(о,
любовь
моя)
Mah
mama
ye,
mama
ye
ye
ye,
mah
mama
ye
Мама
моя,
мама,
мама
моя,
мама
моя
Mah
mama
ye,
mama
ye
ye
ye,
mah
mama
ye
Мама
моя,
мама,
мама
моя,
мама
моя
It's
gonna
take
a
lot
to
drag
me
away
from
you
(oh
yebabo)
Потребуется
немало
усилий,
чтобы
оторвать
меня
от
тебя
(о,
да,
моя
дорогая)
There's
nothing
that
a
hundred
men
Нет
ничего,
что
сто
человек
Or
more
could
ever
do
(oooh
la
mo)
Или
больше
когда-либо
смогли
бы
сделать
(ооо,
любовь
моя)
I
bless
the
rains
down
in
Africa
(oh
yele
bo)
Я
молю
о
дождях
в
Африке
(о,
да,
моя
дорогая)
I
bless
the
rains
down
in
Africa
(oh
africa)
Я
молю
о
дождях
в
Африке
(о,
Африка)
I
bless
the
rains
down
in
Africa
(oh
yele
bo)
Я
молю
о
дождях
в
Африке
(о,
да,
моя
дорогая)
I
bless
the
rains
down
in
Africa
(oh
africa)
Я
молю
о
дождях
в
Африке
(о,
Африка)
I
bless
the
rains
down
in
africa
(Africa)
Я
молю
о
дождях
в
Африке
(Африка)
Gonna
take
some
time
to
do
the
things
we
never
had
Потребуется
время,
чтобы
сделать
то,
чего
у
нас
никогда
не
было
(Woza
wethu
we
Africa)
(Иди
к
нам,
наша
Африка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Porcaro, David Paich
Album
Africa
date of release
08-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.