Ne-Yo feat. LL Cool J - So Sick - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ne-Yo feat. LL Cool J - So Sick




Mmmm mmm yeah
Мммм ммм, да
Do do do do do do do-do
Делай, делай, делай, делай, делай, делай-делай
Ohh Yeah
О, да
Gotta change my answering machine
Мне нужно сменить автоответчик
Now that I'm alone
Теперь, когда я остался один
Cause right now it says that we
Потому что прямо сейчас это говорит о том, что мы
Can't come to the phone
Не могу подойти к телефону
And I know it makes no sense
И я знаю, что в этом нет никакого смысла
Cause you walked out the door
Потому что ты вышел за дверь
But it's the only way I hear your voice anymore
Но это единственный способ, которым я больше слышу твой голос
(It's ridiculous)
(Это нелепо)
It's been months
Прошло уже несколько месяцев
And for some reason I just
И по какой-то причине я просто
(Can't get over us)
(Не могу забыть о нас)
And I'm stronger than this
И я сильнее этого
(Enough is enough)
(Хватит, значит, хватит)
No more walking round
Больше никаких хождений по кругу
With my head down
С опущенной головой
I'm so over being blue
Я так устала быть грустной
Crying over you
Оплакиваю тебя
And I'm so sick of love songs
И меня так тошнит от песен о любви
So tired of tears
Так устала от слез
So done with wishing you were still here
Так что хватит жалеть, что ты все еще здесь
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных
So why can't I turn off the radio?
Так почему же я не могу выключить радио?
Gotta fix that calendar I have
Нужно починить тот календарь, который у меня есть
That's marked July 15th
Это отмечено 15 июля
Because since there's no more you
Потому что с тех пор, как тебя больше нет
There's no more anniversary
Годовщины больше не будет
I'm so fed up with my thoughts of you
Я так сыт по горло своими мыслями о тебе
And your memory
И твоя память
And how every song reminds me
И как каждая песня напоминает мне об этом
Of what used to be
О том, что было раньше
That's the reason I'm so sick of love songs
Вот почему меня так тошнит от песен о любви
So tired of tears
Так устала от слез
So done with wishing you were still here
Так что хватит жалеть, что ты все еще здесь
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных
So why can't I turn off the radio?
Так почему же я не могу выключить радио?
(Leave me alone)
(Оставь меня в покое)
Leave me alone
Оставь меня в покое
(Stupid love songs)
(Глупые песни о любви)
Don't make me think about her smile
Не заставляй меня думать о ее улыбке
Or having my first child
Или рождение моего первого ребенка
I'm letting go
Я отпускаю тебя
Turning off the radio
Выключаю радио
Cause I'm so sick of love songs
Потому что меня так тошнит от песен о любви
So tired of tears
Так устала от слез
So done with wishing she was still here
Так надоело желать, чтобы она все еще была здесь
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных
So why can't I turn off the radio?
Так почему же я не могу выключить радио?
(Why can't I turn off the radio?)
(Почему я не могу выключить радио?)
Said I'm so sick of love songs
Сказал, что меня так тошнит от песен о любви
So tired of tears
Так устала от слез
So done with wishing she was still here
Так надоело желать, чтобы она все еще была здесь
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных
So why can't I turn off the radio?
Так почему же я не могу выключить радио?
(Why can't I turn off the radio?)
(Почему я не могу выключить радио?)
And I'm so sick of love songs
И меня так тошнит от песен о любви
So tired of tears
Так устала от слез
So done with wishin' you were still here
Так что хватит желать, чтобы ты все еще был здесь.
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных
Why can't I turn off the radio?
Почему я не могу выключить радио?
(Why can't I turn off the radio?)
(Почему я не могу выключить радио?)
Why can't I turn off the radio?
Почему я не могу выключить радио?





Writer(s): Mikkel Eriksen, Hazel Smith, Tor Erik Hermansen


Attention! Feel free to leave feedback.