Lyrics and translation Ne-Yo feat. LL Cool J - So Sick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmmm
mmm
yeah
Ммм,
ммм,
да
Do
do
do
do
do
do
do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Gotta
change
my
answering
machine
Надо
сменить
запись
на
автоответчике,
Now
that
I'm
alone
Теперь,
когда
я
один,
Cause
right
now
it
says
that
we
Потому
что
сейчас
там
говорится,
что
нас
Can't
come
to
the
phone
Нет
дома,
And
I
know
it
makes
no
sense
И
я
знаю,
что
это
не
имеет
смысла,
Cause
you
walked
out
the
door
Ведь
ты
ушла,
But
it's
the
only
way
I
hear
your
voice
anymore
Но
это
единственный
способ
услышать
твой
голос
снова.
(It's
ridiculous)
(Это
смешно)
It's
been
months
Прошло
уже
несколько
месяцев,
And
for
some
reason
I
just
И
почему-то
я
просто
(Can't
get
over
us)
(Не
могу
тебя
забыть)
And
I'm
stronger
than
this
Я
же
сильнее
этого.
(Enough
is
enough)
(Хватит
уже)
No
more
walking
round
Хватит
ходить,
With
my
head
down
Опустив
голову.
I'm
so
over
being
blue
Мне
надоело
грустить,
Crying
over
you
Плакать
по
тебе.
And
I'm
so
sick
of
love
songs
И
мне
так
надоели
песни
о
любви,
So
tired
of
tears
Надоело
лить
слёзы,
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Надоело
мечтать,
чтобы
ты
была
рядом.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Я
сказал,
что
мне
так
надоели
эти
грустные,
медленные
песни
о
любви,
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Так
почему
бы
мне
просто
не
выключить
радио?
Gotta
fix
that
calendar
I
have
Надо
исправить
календарь,
That's
marked
July
15th
Где
отмечено
15
июля,
Because
since
there's
no
more
you
Потому
что,
раз
тебя
больше
нет,
There's
no
more
anniversary
То
нет
больше
и
годовщины.
I'm
so
fed
up
with
my
thoughts
of
you
Мне
так
надоели
мысли
о
тебе,
And
your
memory
Твои
воспоминания,
And
how
every
song
reminds
me
И
как
каждая
песня
напоминает
мне
Of
what
used
to
be
О
том,
что
было
между
нами.
That's
the
reason
I'm
so
sick
of
love
songs
Вот
почему
мне
так
надоели
песни
о
любви,
So
tired
of
tears
Надоело
лить
слёзы,
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Надоело
мечтать,
чтобы
ты
была
рядом.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Я
сказал,
что
мне
так
надоели
эти
грустные,
медленные
песни
о
любви,
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Так
почему
бы
мне
просто
не
выключить
радио?
(Leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое)
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
(Stupid
love
songs)
(Дурацкие
песни
о
любви)
Don't
make
me
think
about
her
smile
Не
заставляйте
меня
думать
о
её
улыбке,
Or
having
my
first
child
Или
о
нашем
первенце.
I'm
letting
go
Я
отпускаю
тебя,
Turning
off
the
radio
Выключаю
радио.
Cause
I'm
so
sick
of
love
songs
Потому
что
мне
так
надоели
песни
о
любви,
So
tired
of
tears
Надоело
лить
слёзы,
So
done
with
wishing
she
was
still
here
Надоело
мечтать,
чтобы
она
была
рядом.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Я
сказал,
что
мне
так
надоели
эти
грустные,
медленные
песни
о
любви,
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Так
почему
бы
мне
просто
не
выключить
радио?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
(Почему
бы
мне
просто
не
выключить
радио?)
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
Сказал,
что
мне
так
надоели
песни
о
любви,
So
tired
of
tears
Надоело
лить
слёзы,
So
done
with
wishing
she
was
still
here
Надоело
мечтать,
чтобы
она
была
рядом.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Я
сказал,
что
мне
так
надоели
эти
грустные,
медленные
песни
о
любви,
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Так
почему
бы
мне
просто
не
выключить
радио?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
(Почему
бы
мне
просто
не
выключить
радио?)
And
I'm
so
sick
of
love
songs
И
мне
так
надоели
песни
о
любви,
So
tired
of
tears
Надоело
лить
слёзы,
So
done
with
wishin'
you
were
still
here
Надоело
мечтать,
чтобы
ты
была
рядом.
Said
I'm
so
sick
of
love
songs
so
sad
and
slow
Я
сказал,
что
мне
так
надоели
эти
грустные,
медленные
песни
о
любви,
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Почему
бы
мне
просто
не
выключить
радио?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
(Почему
бы
мне
просто
не
выключить
радио?)
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Почему
бы
мне
просто
не
выключить
радио?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikkel Eriksen, Hazel Smith, Tor Erik Hermansen
Attention! Feel free to leave feedback.