Lyrics and translation Ne-Yo - Ballerina
She's
a
ballerina
Она-балерина.
Discipline
so
superb
Дисциплина
так
прекрасна!
Blessed
with
swan
leg
grace
Благословлен
грацией
лебединой
ноги.
Curse
with
Houston
curves
Проклятье
с
изгибами
Хьюстона.
The
teachers
hate
her
features
Учителя
ненавидят
ее
черты.
Beat
her
down
with
words
Бей
ее
словами.
Saying
there's
somewhere
else
she
Говорит,
что
она
где-то
еще.
Should
be
dancing
with
a
body
like
hers
Она
должна
танцевать
с
телом,
как
она.
Shawty
been
lead
astray
Малышка
сбилась
с
пути.
Considering
what
they
say
Учитывая,
что
они
говорят.
No
matter
what
they
try
to
tell
ya
Не
важно,
что
они
пытаются
тебе
сказать.
Know
that
you
are
not
lost
Знай,
что
ты
не
потерян.
When
they
question
your
direction
Когда
они
сомневаются
в
твоем
направлении.
Know
that
you
are
not
lost
Знай,
что
ты
не
потерян.
Don't
you
let
nobody
tell
you
your
way
(tell
you
your
way)
Не
позволяй
никому
указывать
тебе
свой
путь.
Don't
you
let
nobody
tell
you
your
way
(tell
you
your
way)
Не
позволяй
никому
указывать
тебе
свой
путь.
She's
a
ballerina
Она-балерина.
Through
and
through
Сквозь
и
сквозь
...
Nothing
can
contest
Ничто
не
может
оспаривать.
Though
she's
incredible
she
don't
get
paid
for
it
yet
Хотя
она
невероятна,
она
еще
не
заплатила
за
это.
Student
loans
to
keep
the
lights
on
Студенческие
ссуды,
чтобы
не
выключать
свет.
She
breaks
her
neck
Она
ломает
себе
шею.
Thinking
about
stripping
but
she
don't
won't
her
teachers
to
be
right
Думая
о
раздевании,
но
она
не
хочет,
чтобы
ее
учителя
были
правы.
She
don't
want
regrets
Она
не
хочет
сожалений.
But
shawty
got
bills
to
pay
Но
у
малышки
есть
счета,
чтобы
заплатить.
But
she
don't
wanna
do
it
that
way
Но
она
не
хочет
так
поступать.
No
matter
what
they
try
to
tell
ya
Не
важно,
что
они
пытаются
тебе
сказать.
Know
that
you
are
not
lost
Знай,
что
ты
не
потерян.
Though
they
question
your
direction
Хотя
они
сомневаются
в
твоем
направлении.
Know
that
you
are
not
lost
Знай,
что
ты
не
потерян.
Don't
you
let
nobody
tell
you
your
way
(tell
you
your
way)
Не
позволяй
никому
указывать
тебе
свой
путь.
Don't
you
let
nobody
tell
you
your
way
(tell
you
your
way)
Не
позволяй
никому
указывать
тебе
свой
путь.
Most
people
only
thinking
about
the
destination
Большинство
людей
думают
только
о
месте
назначения.
Never
giving
any
thought
to
the
road
Никогда
не
думая
о
дороге.
We
all
want
the
same
thing
but
we
all
not
the
same
Мы
все
хотим
одного
и
того
же,
но
мы
все
не
одинаковые.
All
we
know
is
no
one
really
knows
Все,
что
мы
знаем,
никто
на
самом
деле
не
знает.
Who's
to
say
was
the
wrong
way
to
go
Кто
сказал,
что
это
был
неправильный
путь?
No
matter
what
they
try
to
tell
ya
Не
важно,
что
они
пытаются
тебе
сказать.
Know
that
you
are
not
lost
Знай,
что
ты
не
потерян.
Though
they
question
your
direction
Хотя
они
сомневаются
в
твоем
направлении.
Know
that
you
are
not
lost
Знай,
что
ты
не
потерян.
Don't
you
let
nobody
tell
you
your
way
(tell
you
your
way)
Не
позволяй
никому
указывать
тебе
свой
путь.
Don't
you
let
nobody
tell
you
your
way
(tell
you
your
way)
Не
позволяй
никому
указывать
тебе
свой
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JERROL WIZZARD, SHAFFER SMITH, CHARLIE WILSON, STEPHAN RICHARD MOCCIO
Attention! Feel free to leave feedback.