Lyrics and translation Ne-Yo - What If
Last
night
your
name
came
up
in
conversation
Прошлой
ночью
твое
имя
прозвучало
в
разговоре.
They
were
telling
me
you'd
found
love
in
a
new
location
Мне
говорили,
что
ты
нашел
любовь
на
новом
месте.
And
I
swear
my
mind
went
to
the
time
when
you
and
I
got
faded
И
клянусь,
мои
мысли
вернулись
к
тому
времени,
когда
мы
с
тобой
поблекли.
And
I
promised
you
we'd
make
it
И
я
обещал
тебе,
что
у
нас
все
получится.
Fast
forward
two
years
and
we
were
over
Перенесемся
на
два
года
вперед
и
между
нами
все
кончено
Ubered
to
the
airport
when
I
know
I
should've
drove
ya
Поехал
в
аэропорт,
хотя
знал,
что
должен
был
отвезти
тебя.
Later
on
I'd
tell
myself
that
breakin'
up
was
worth
it
Позже
я
говорил
себе,
что
расставание
того
стоило.
But
deep
down
I'm
still
uncertain
Но
в
глубине
души
я
все
еще
сомневаюсь.
What
if,
if
we
never
let
it
go?
Что,
если,
если
мы
никогда
не
позволим
этому
случиться?
What
if,
we
were
way
too
young
to
know
what
it
was?
Что,
если
мы
были
слишком
молоды,
чтобы
понять,
что
это
такое?
Us
just
chilling
like
before,
tell
me,
wasn't
that
enough?
Мы
просто
расслабляемся,
как
раньше,
скажи
мне,
разве
этого
было
недостаточно?
What
if,
if
you
never
left
that
night?
Что,
если,
если
ты
не
уйдешь
той
ночью?
What
if,
I
never
let
you
board
that
flight?
Что,
если
я
никогда
не
позволю
тебе
сесть
на
этот
рейс?
What
if
you,
If
you
could
only
read
my
mind?
Что,
если
бы
ты,
если
бы
ты
только
могла
читать
мои
мысли?
Maybe
we'd
still
be
in
love
Может
быть,
мы
все
еще
любили
бы
друг
друга.
Last
night
your
name
came
up
in
conversation
Прошлой
ночью
твое
имя
прозвучало
в
разговоре.
Everybody
singin'
his
praises
Все
поют
ему
дифирамбы.
This
great
new
dude
you
datin'
(I)
Этот
замечательный
новый
чувак,
с
которым
ты
встречаешься
(я).
And
I'm
over
you,
but
I
had
a
few,
so
it's
probably
true
I
was
fading
(probably
true,
I
was
fading)
И
я
забыл
тебя,
но
у
меня
было
несколько,
так
что,
наверное,
это
правда,
что
я
угасал
(наверное,
правда,
что
я
угасал).
But
damn
it,
I
just
could
not
take
it
(I
just
could
not
take
it,
ah)
Но,
черт
возьми,
я
просто
не
мог
этого
вынести
(я
просто
не
мог
этого
вынести,
ах).
I
remember
things
was
so
good
when
you
were
with
me
Я
помню,
все
было
так
хорошо,
когда
ты
была
со
мной.
But
then
I
went
and
broke
your
heart
so
bad,
you
moved
up
out
the
city
Но
потом
я
пришел
и
разбил
тебе
сердце
так
сильно,
что
ты
уехала
из
города.
No
hating,
I'm
so
glad
that
you're
so
happy
now
Никакой
ненависти,
я
так
рада,
что
ты
теперь
так
счастлива.
But
I
wonder,
do
you
ever
think
about
Но
мне
интересно,
ты
когда-нибудь
думаешь
об
этом?
The
"What
if
(ooh)
if
we
never
let
it
go?
"А
что,
если
(Ох)
мы
никогда
не
отпустим
это?
What
if
(ooh),
we
were
way
too
young
to
know
what
it
was?
(Ooh)
Что,
если
мы
были
слишком
молоды,
чтобы
понять,
что
это
такое?
Us
just
chilling
like
before,
tell
me,
wasn't
that
enough?
Мы
просто
расслаблялись,
как
раньше,
скажи
мне,
разве
этого
было
недостаточно?
What
if
(ah-ah,
ooh),
if
you
never
left
that
night?
А
что,
если
(А-а,
у-у)
ты
так
и
не
уйдешь
той
ночью?
What
if
(ah-ah,
ooh),
I
never
let
you
board
that
flight?
А
что,
если
(А-а,
о-О)
я
никогда
не
позволю
тебе
сесть
на
этот
рейс?
What
if
you
(ooh),
if
you
could
only
read
my
mind?
Что,
если
бы
ты
(ох),
если
бы
ты
только
мог
читать
мои
мысли?
Maybe
we'd
still
be
in
love"
Может
быть,
мы
все
еще
любили
бы
друг
друга.
(Ah-ah)
ah
yeah,
yeah,
yeah
(А-А)
А,
да,
да,
да
Ah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да,
да,
да
(Ah-ah)
ah
yeah,
yeah,
yeah
(А-А)
А,
да,
да,
да
Ah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да,
да,
да
(Ah-ah)
ah
yeah,
yeah,
yeah
(А-А)
А,
да,
да,
да
Ah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да,
да,
да
Ah
yeah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да,
да
What
if,
if
we
never
let
it
go?
Что,
если,
если
мы
никогда
не
позволим
этому
случиться?
What
if,
we
were
just
too
young
to
know
what
it
was?
Что,
если
мы
были
слишком
молоды,
чтобы
понять,
что
это
такое?
Us
chilling
like
before,
wasn't
that
enough?
Hey,
yeah
Мы
расслабляемся,
как
раньше,
разве
этого
не
достаточно?
What
if,
if
you
never
left
that
night?
(Never
left
that
night)
Что,
если,
если
ты
никогда
не
уходил
той
ночью?
(никогда
не
уходил
той
ночью)
What
if,
I
never
let
you
board
that
flight?
Что,
если
я
никогда
не
позволю
тебе
сесть
на
этот
рейс?
What
if
you
(you,
you,
you-you-you-you),
if
you
could
only
read
my
mind?
Что,
если
бы
ТЫ
(ТЫ,
ТЫ,
ТЫ-ТЫ-ТЫ-ТЫ),
если
бы
ты
только
могла
читать
мои
мысли?
Maybe
we'd
still
be
in
love
Может
быть,
мы
все
еще
любили
бы
друг
друга.
(Ah-ah)
ah
yeah,
yeah,
yeah
(А-А)
А,
да,
да,
да
Ah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да,
да,
да
(Ah-ah)
ah
yeah,
yeah,
yeah
(А-А)
А,
да,
да,
да
Ah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да,
да,
да
(Ah-ah)
ah
yeah,
yeah,
yeah
(А-А)
А,
да,
да,
да
Ah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да,
да,
да
(Ah-ah)
ah
yeah,
yeah,
yeah
(А-А)
А,
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.