NeS - Evidence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NeS - Evidence




Yah, han-han
Ага, Хан-Хан
Yeah, yeah, wow, yeah, yeah, wow
Да, да, вау, да, да, вау
Brr, yah
Брр, да
J'écris pas très bien mais j'ai une vraie prestance
Я пишу не очень хорошо, но у меня есть настоящий талант
Dans mon taff je suis assidu (assidu)
В моем тафе я усерден (усерден)
Moi j'ai l'habitude (wow)
Я привык к этому (вау)
Donc remballe tes salades, moi je la fume (ff, ff)
Так что пакуй свои салаты, а я их курю (ФФ, ФФ)
Tout ce que je fais je l'assume (je l'assume)
Все, что я делаю, я беру на себя беру на себя)
Jamais je fais ce qui me plaît pas, pour de la thune (never, never)
Никогда я не делаю того, что мне не нравится, ради музыки (никогда, никогда)
Mon cerveau sature (wah), solo aux commandes
Мой мозг насыщает (вау), соло за рулем
Sur ma ligne droite, direction saturne (vouh)
По моей прямой, в направлении Сатурна (вау)
Décollage imminent, elle et moi: évidence (elle et moi: évidence)
Неизбежный взлет, она и я: очевидно (она и я: очевидно)
On s'est trouvé dans toutes nos vies (c'est sûr)
Мы находили друг друга во всех наших жизнях (это точно)
Y'a pas de doutes, dès qu'on se touche on se lie (c'est sûr, yah)
Нет сомнений, как только мы прикоснемся друг к другу, мы сблизимся (это точно, да)
Décollage imminent, elle et moi: évidence (yah, yeah)
Взлет неизбежен, она и я: очевидно (да, да)
J'suis un petit jeune, hors compétition (j'suis un p'tit jeune)
Я маленький юнец, вне конкуренции маленький юнец)
J'traine qu'avec des G's (yeah)
Я общаюсь только с парнями (да)
Qui captent ma vision (tu captes, hun, tu captes, wow)
Которые улавливают мое видение (ты улавливаешь, Хун, ты улавливаешь, вау)
J'suis un petit jeune, hors compétition (j'suis un p'tit jeune)
Я маленький юнец, вне конкуренции маленький юнец)
J'traine qu'avec des G's (wow, wow)
Я общаюсь только с парнями (вау, вау)
Qui captent ma vision (wah)
Которые улавливают мое видение (вау)
J'marche 'vec la loop de piano, elle me donne des frissons
Я каждый раз хожу по фортепианной петле, она вызывает у меня озноб
Du style from paname je suis l'épicentre (Paris-Sud)
Стиль из Панамы я-эпицентр (Париж-Юг)
Et j'ressens la puissance (j'ressens la puissance)
И я чувствую силу чувствую силу)
J'fais pas du rap de minable (nan, nan, nan, nan)
Я не играю рэп из убогих (нет, нет, нет, нет)
Et j'en ferais, jusqu'aux douleurs abdominales (j'le promets)
И я бы сделал это, до боли в животе обещаю)
C'est pas du tilleul, ce que les potos inhalent
Это не липа, то, что вдыхают потосы
C'est du popo qui tape (*tousse*)
Это хлопает Попо (*кашляет*)
J'envoie que des frappes cosmiques
Я посылаю только космические удары
Contre ces gars hostiles
Против этих враждебных парней
On a bien trop de style
У нас слишком много стиля
On a pas trop de biff
У нас не так много бифштексов
Mais, on a de la rage en litre (yeah, yeah)
Но у нас есть ярость в литре (да, да)
Je pose une dernière quette-ma, et je m'arrache dans le vide
Я кладу последний Кет-Ма и отрываюсь от пустоты
J'm'arrache dans le vide (et j'm'arrache dans le vide, yeah)
Я разрываюсь в пустоте я разрываюсь в пустоте, да)
Décollage imminent, elle et moi: évidence (elle et moi: évidence)
Неизбежный взлет, она и я: очевидно (она и я: очевидно)
On s'est trouvé dans toutes nos vies (yeah, yeah)
Мы находили друг друга во всех наших жизнях (да, да)
Y'a pas de doutes, dès qu'on se touche on se lie
Нет сомнений, как только мы прикоснемся друг к другу, мы сблизимся
Décollage imminent, elle et moi évidence (yeah, wah)
Взлет неизбежен, мы с ней очевидны (да, вау)
Décollage imminent, elle et moi évidence (brr, yah)
Взлет неизбежен, мы с ней очевидны (брр, да)
Y'a pas de doutes, dès qu'on se touche on se lie (zéro)
Нет сомнений, как только мы прикоснемся друг к другу, мы свяжемся (ноль)
Y'a pas de doutes (zéro), y'a pas de doutes (y'a pas de doutes)
Нет сомнений (ноль), нет сомнений (нет сомнений)
Tout est Old School
Tout est Old School
J'suis un OG Cosmic, j'suis un OG Cosmic (han-han, yeah)
J'suis un OG Cosmic, j'suis un OG Cosmic (han-han, yeah)





Writer(s): Eliott Van Den Steene


Attention! Feel free to leave feedback.