Neal Mayer feat. Michael Arden & The Hunchback of Notre Dame Ensemble - Flight Into Egypt - translation of the lyrics into German

Flight Into Egypt - Michael Arden , The Hunchback of Notre Dame Ensemble translation in German




Flight Into Egypt
Flucht nach Ägypten
You have to save her!
Du musst sie retten!
Save her? Me?
Sie retten? Ich?
Oh, what's the matter? Are you afraid?
Oh, was ist los? Hast du Angst?
Of course he's afraid! And he should be!
Natürlich hat er Angst! Und das sollte er auch!
But that's what makes you a hero—doing what you're afraid of!
Aber das macht dich ja gerade zum Helden das zu tun, wovor du Angst hast!
A hero, or a saint!
Ein Held oder ein Heiliger!
You mean like saint... saint... what's your name again?
Du meinst wie der heilige... heilige... wie war noch mal dein Name?
Saint Aphrodisius
Der heilige Aphrodisius
The Bishop of Beziers
Der Bischof von Béziers
I was beheaded by
Ich wurde enthauptet von
A mob in Place Saint-Cyr
Einem Mob auf dem Place Saint-Cyr
And though I made a choice
Und obwohl ich eine Wahl traf,
I did not know would bring
Von der ich nicht wusste, dass sie
My grizzly modering
Meinen grausamen Tod bringen würde,
I wouldn't change a thing
Würde ich nichts daran ändern
For I kept safe and free
Denn ich habe beschützt und befreit
The holy family
Die heilige Familie
On that flight into Egypt
Auf jener Flucht nach Ägypten
Land of the date and palm
Land der Datteln und Palmen
I offered shelter
Ich bot Schutz
To her who is Notre Dame
Ihr, die Notre Dame ist
And if that's what I could do
Und wenn ich das tun konnte,
Then Quasimodo, you can too
Dann kannst du es auch, Quasimodo
But even if I could go out there—how can I find her?
Aber selbst wenn ich da rausgehen könnte wie kann ich sie finden?
The amulet she gave you!
Das Amulett, das sie dir gab!
But what is it? Just a web and a jewel!
Aber was ist das? Nur ein Netz und ein Juwel!
It doesn't mean anything!
Es bedeutet gar nichts!
No, it must be a clue made with guile and art
Nein, es muss ein Hinweis sein, gemacht mit List und Kunst
And she gave it to you because she knows you're smart
Und sie gab es dir, weil sie weiß, dass du klug bist
Think, Quasimodo, is it hopeless
Denk nach, Quasimodo, ist es hoffnungslos
Or can you see in it something you've seen before?
Oder kannst du darin etwas sehen, was du schon einmal gesehen hast?
Seen before... wait, I know this! Look,
Schon einmal gesehen... warte, ich kenne das! Schau,
At this line, that's a bridge, that's a street—and this jewel—
Diese Linie, das ist eine Brücke, das ist eine Straße und dieser Juwel
It must show where we're supposed to meet
Er muss zeigen, wo wir uns treffen sollen
You've done it, Quasimodo
Du hast es geschafft, Quasimodo
This we're certain of
Dessen sind wir uns sicher
It's a map! It's a map!
Es ist eine Karte! Es ist eine Karte!
Look—
Schau
It's the city scene from above
Es ist die Stadtszene von oben
It's a map of the city from above
Es ist eine Karte der Stadt von oben
I'll do it! I'll go out there while it's
Ich werde es tun! Ich werde da rausgehen, solange es
Dark, I'll find Esmeralda, and bring her back!
dunkel ist, ich werde Esmeralda finden und sie zurückbringen!
Just like the angel
Genau wie der Engel,
Who warned Joseph he must flee
Der Josef warnte, dass er fliehen muss
I'll save Esmeralda
Ich werde Esmeralda retten
Her angel will be me
Ihr Engel werde ich sein
I'll give her sanctuary
Ich werde ihr Zuflucht geben
Somewhere safe to hide
Irgendwo sicher zu verstecken
Protected at my side
Beschützt an meiner Seite
A little like a bride
Ein wenig wie eine Braut
Like saints in stone and song
Wie Heilige in Stein und Gesang
For her I will be strong
Für sie werde ich stark sein
And your flight into Egypt
Und deine Flucht nach Ägypten
May last your whole life long
Mag dein ganzes Leben lang dauern
Yes, your flight into Egypt
Ja, deine Flucht nach Ägypten
Will last—
Wird dauern
—Our whole life long
Unser ganzes Leben lang





Writer(s): Alan Irwin Menken, Stephen Laurence Schwartz


Attention! Feel free to leave feedback.