Neal McCoy - If I Was a Drinking Man - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Neal McCoy - If I Was a Drinking Man




If I Was a Drinking Man
Wenn ich ein trinkender Mann wäre
If I was a drinkin' man like I used to be
Wenn ich ein trinkender Mann wäre, wie ich es früher war,
I'd get myself a bottle and you'd be history
würde ich mir eine Flasche besorgen und du wärst Geschichte.
You made me a thinkin' man when you walked out
Du hast mich zu einem denkenden Mann gemacht, als du gegangen bist.
If I was a drinkin' man, I wouldn't need you now
Wenn ich ein trinkender Mann wäre, bräuchte ich dich jetzt nicht.
I've learned to live without you, one day at a time
Ich habe gelernt, ohne dich zu leben, einen Tag nach dem anderen,
Even though you're always on my mind
obwohl du immer in meinen Gedanken bist.
There's a bar around the corner if I wanted to forget
Es gibt eine Bar um die Ecke, wenn ich vergessen wollte,
But I ain't givin' up on our love yet
aber ich gebe unsere Liebe noch nicht auf.
If I was a drinkin' man like I used to be
Wenn ich ein trinkender Mann wäre, wie ich es früher war,
I'd get myself a bottle and you'd be history
würde ich mir eine Flasche besorgen und du wärst Geschichte.
You made me a thinkin' man when you walked out
Du hast mich zu einem denkenden Mann gemacht, als du gegangen bist.
If I was a drinkin' man, I wouldn't need you now
Wenn ich ein trinkender Mann wäre, bräuchte ich dich jetzt nicht.
Knowin' me like you do the kind of fool I've been
Da du mich kennst, weißt du, was für ein Narr ich gewesen bin.
You probably think I'm three sheets to the wind
Du denkst wahrscheinlich, ich wäre sturzbetrunken.
I wish that I could tell you that I'm feelin' no pain
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, dass ich keinen Schmerz fühle.
Oh you should see how much I've changed
Oh, du solltest sehen, wie sehr ich mich verändert habe.
If I was a drinkin' man like I used to be
Wenn ich ein trinkender Mann wäre, wie ich es früher war,
I'd get myself a bottle and you'd be history
würde ich mir eine Flasche besorgen und du wärst Geschichte.
You made me a thinkin' man when you walked out
Du hast mich zu einem denkenden Mann gemacht, als du gegangen bist.
If I was a drinkin' man I wouldn't need you now
Wenn ich ein trinkender Mann wäre, bräuchte ich dich jetzt nicht.
If I was a drinkin' man I wouldn't need you now
Wenn ich ein trinkender Mann wäre, bräuchte ich dich jetzt nicht.





Writer(s): J.b. Rudd, Byron Hill


Attention! Feel free to leave feedback.