Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straighten Up and Fly Right
Komm zur Vernunft und flieg richtig
Alright,
a
buzzard
took
a
monkey
for
a
ride
in
the
air
Also,
ein
Bussard
nahm
einen
Affen
mit
auf
einen
Flug
in
die
Luft
The
monkey
thought
that
everything
was
on
the
square
Der
Affe
dachte,
alles
wäre
in
Ordnung
The
buzzard
tried
to
throw
the
monkey
off
his
back
Der
Bussard
versuchte,
den
Affen
von
seinem
Rücken
zu
werfen
The
monkey
grabbed
his
neck
and
said,
"Now
listen
Jack"
Der
Affe
packte
seinen
Hals
und
sagte:
"Nun
hör
mal
zu,
Jack"
"Straighten
up
and
fly
right
"Komm
zur
Vernunft
und
flieg
richtig
Straighten
up
and
fly
right
Komm
zur
Vernunft
und
flieg
richtig
Straighten
up
and
fly
right
Komm
zur
Vernunft
und
flieg
richtig
Cool
down
papa
don't
you
blow
your
top"
Beruhige
dich,
Schätzchen,
verlier
nicht
die
Beherrschung"
Ain't
no
use
in
divin'
Es
hat
keinen
Sinn
zu
tauchen
What's
the
use
in
jivin'?
Was
bringt
das
ganze
Gehabe?
Straighten
up
and
fly
right
Komm
zur
Vernunft
und
flieg
richtig
Cool
down
papa
don't
you
blow
your
top
Beruhige
dich,
Schätzchen,
verlier
nicht
die
Beherrschung"
The
buzzard
told
the
monkey,
"You
are
choking
me
Der
Bussard
sagte
zum
Affen:
"Du
erwürgst
mich
Release
your
hold
and
I
will
set
you
free"
Lass
los
und
ich
lasse
dich
frei"
The
monkey
looked
the
buzzard
right
dead
in
the
eye
Der
Affe
sah
dem
Bussard
direkt
in
die
Augen
He
said,
"Your
story's
so
touching
but
it
sounds
just
like
a
lie"
Er
sagte:
"Deine
Geschichte
ist
so
rührend,
aber
sie
klingt
wie
eine
Lüge"
Straighten
up
and
fly
right
Komm
zur
Vernunft
und
flieg
richtig
Straighten
up
and
stay
right
Komm
zur
Vernunft
und
bleib
auf
Kurs
Straighten
up
and
fly
right
Komm
zur
Vernunft
und
flieg
richtig
Cool
down
papa
don't
you
blow
your
top,
let's
go
Beruhige
dich,
Schätzchen,
verlier
nicht
die
Beherrschung,
los
geht's
The
buzzard
told
the
monkey,
"You
are
choking
me
Der
Bussard
sagte
zum
Affen:
"Du
erwürgst
mich
Release
your
hold
and
I
will
set
you
free"
Lass
los
und
ich
lasse
dich
frei"
The
monkey
looked
the
buzzard
right
dead
in
the
eye
Der
Affe
sah
dem
Bussard
direkt
in
die
Augen
He
said,
"Your
story's
so
touching
but
it
sounds
just
like
a
lie"
Er
sagte:
"Deine
Geschichte
ist
so
rührend,
aber
sie
klingt
wie
eine
Lüge"
Straighten
up
and
fly
right
Komm
zur
Vernunft
und
flieg
richtig
Straighten
up
and
stay
right
Komm
zur
Vernunft
und
bleib
auf
Kurs
Straighten
up
and
fly
right
Komm
zur
Vernunft
und
flieg
richtig
Cool
down
papa
don't
you
blow
your
top
Beruhige
dich,
Schätzchen,
verlier
nicht
die
Beherrschung"
Straighten
up
and
stay
right
Komm
zur
Vernunft
und
bleib
auf
Kurs
Straighten
up
and
fly
right
Komm
zur
Vernunft
und
flieg
richtig
Well
straighten
up
and
fly
right
Nun
komm
zur
Vernunft
und
flieg
richtig
Cool
down
papa
don't
you
blow
your
top
Beruhige
dich,
Schätzchen,
verlier
nicht
die
Beherrschung"
Cool
down
papa
don't
you
blow
your
top
Beruhige
dich,
Schätzchen,
verlier
nicht
die
Beherrschung"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Mills, Nat King Cole
Attention! Feel free to leave feedback.