Lyrics and translation Necdet Kaya - İşte Gidiyorum Çeşm-i Siyahım
İşte
gidiyorum
çeşm-i
siyahım
Вот
я
иду,
мой
фонтан-я
черный
İşte
gidiyorum
çeşm-i
siyahım
Вот
я
иду,
мой
фонтан-я
черный
Aramıza
dağlar
sıralansa
da,
sıralansa
da
Между
нами
выстраиваются
горы
или
нет.
Деконструированы
они
или
нет
Sermayem
derdimdir,
servetim
ahım
Мой
капитал
- моя
проблема,
мое
богатство
- моя
проблема.
Karardıkça
bahtım
bahtım,
karalansa
da
Когда
стемнеет,
моя
удача,
даже
если
она
потемнеет
Sermayem
derdimdir,
servetim
ahım
Мой
капитал
- моя
проблема,
мое
богатство
- моя
проблема.
Karardıkça
bahtım
bahtım,
karalansa
da
Когда
стемнеет,
моя
удача,
даже
если
она
потемнеет
Hayli
dolaşayım
yüce
dağlarda
Я
буду
много
гулять
по
великим
горам
Hayli
dolaşayım
yüce
dağlarda
Я
буду
много
гулять
по
великим
горам
Dost
beni
bıraktı
ah
ile
zarda,
ah
ile
zarda
Друг
бросил
меня
в
кости
с
ах,
в
кости
с
ах,
в
кости
Ötmek
istiyorum
viran
bağlarda
Я
хочу
петь
в
разрушенных
связях
Ayağıma
cennet
cennet
kiralansa
da
Даже
если
у
меня
на
ногах
будет
райский
рай
Ötmek
istiyorum
viran
bağlarda
Я
хочу
петь
в
разрушенных
связях
Ayağıma
cennet
cennet
kiralansa
da
Даже
если
у
меня
на
ногах
будет
райский
рай
Bağladım
canımı
zülfün
teline
Я
подключил
свою
жизнь
к
проводу
зульфа
Bağladım
canımı
zülfün
teline
Я
подключил
свою
жизнь
к
проводу
зульфа
Sen
düşürdün
beni
elin
diline,
elin
diline
Ты
уронил
меня
на
язык
твоей
руки,
на
язык
твоей
руки
Güldün
Mahzuni'nin
garip
haline
Ты
посмеялся
над
странным
поведением
Махзуни.
Merva'nın
elinde
parelense
de
Даже
если
у
Мервы
все
пошло
наперекосяк
Güldün
Mahzuni'nin
garip
haline
Ты
посмеялся
над
странным
поведением
Махзуни.
Merva'nın
elinden
hey
dost,
parelense
de
Эй,
друг,
даже
если
это
может
развалиться
от
рук
Мервы.
Güldün
Mahzuni'nin
hey
dost
berbat
haline
Ты
посмеялся
над
тем,
как
ты
облажался,
эй,
приятель.
Merva'nın
elinde
parelense
de
Даже
если
у
Мервы
все
пошло
наперекосяк
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aşık Mahzuni şerif
Attention! Feel free to leave feedback.