Lyrics and translation Nechi Nech feat. Tuna - בור ועם הארץ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בור ועם הארץ
Невежда и простой народ
אינטרו:
נצ'י]
[Интро:
Нечи]
תרשה
לי
לעשות
היסטוריה.
ברשותך
- כמובן,
כאילו
Позволь
мне
войти
в
историю.
С
твоего
позволения,
конечно
же,
как
бы
...בור
והעם,
הבור...
והעם
ה...
והעם
ה
...Невежда
и
народ,
невежда...
и
народ...
и
народ
...בור
והעם,
הבור...
והעם
ה...
והעם
ה
...Невежда
и
народ,
невежда...
и
народ...
и
народ
...בור
והעם,
הבור...
והעם
ה...
והעם
ה
...Невежда
и
народ,
невежда...
и
народ...
и
народ
כל
היום
עובד
כמו
משוגע,
כן
Весь
день
работаю
как
сумасшедший,
да
בונה
קריירה,
עוד
סיבה
לדאגה,
כן
Строю
карьеру,
еще
один
повод
для
беспокойства,
да
עמוק
בפנים
אותה
תחושה
עזה,
כן
Глубоко
внутри
то
же
сильное
чувство,
да
שכולם
גונבים
אותי,
שולה
זקן
Что
все
меня
обворовывают,
как
Шуламит
Закен
יוצא
לדרכים,
כבישים
פקוקים,
זה
טיפה
מלחיץ
Выхожу
на
дорогу,
пробки,
это
немного
напрягает
החיים
הם
כמו
מסחטת
מיצים,
אחויה
משפריץ
Жизнь
как
соковыжималка,
брызжет
во
все
стороны
אין
כספים,
הכיסים
לחוצים,
נהיה
לי
מתיש
Нет
денег,
карманы
пусты,
это
становится
утомительно
והחיים
עושים
אנשים
קשים,
רוצה
להרגיש?
А
жизнь
делает
людей
жесткими,
хочешь
почувствовать?
בור
ועם
הארץ
המסע
שלי
מפרך
Невежда
и
простой
народ,
мой
путь
труден
הדרך
ארוכה
והשביל
רק
מתארך
Дорога
длинная,
а
тропа
только
удлиняется
כל
האמצעים
כשרים
ולכסף
בדוק
נצטרך
Все
средства
хороши,
и
деньги
нам
точно
понадобятся
אז
בינתיים
בוא
נזרום
על
הקצב,
אסביר
לכם
איך
זה
הולך
А
пока
давай
качнёмся
в
ритме,
объясню
вам,
как
это
работает
כולם
להסתדר
ונא
לשבת
Всем
устроиться
поудобнее
и
прошу
сесть
ילדים
זה
שעת
סיפור,
נחשו
מי
צ'יף
השבט
Дети,
это
время
сказки,
угадайте,
кто
вождь
племени
אמרתי
לה:
החיים
הם
כמו
גלגל,
היא
ענתה:
כפרה
הם
כמו
שבשבת
Я
сказал
ей:
жизнь
как
колесо,
она
ответила:
дорогой,
она
как
качели
חייכתי
והמשכתי
לעשן
כמו
קטר
רכבת
Улыбнулся
и
продолжил
курить,
как
паровоз
הגעתי
עד
לכאן
ואל
תשאל
איך
Я
добрался
до
сюда,
и
не
спрашивай
как
אני
לא
עומד
בצד
- עובד
בפרך
Я
не
стою
на
месте
- работаю
до
седьмого
пота
"הם
שאלו:
"לאן?"
עניתי
"אנא
ערף
Они
спросили:
"Куда?"
Я
ответил:
"Мне
всё
равно"
בור
ועם
הארץ,
בור,
בור
ועם
הארץ
Невежда
и
простой
народ,
невежда,
невежда
и
простой
народ
הגעתי
עד
לכאן
ואל
תשאל
איך
Я
добрался
до
сюда,
и
не
спрашивай
как
אני
לא
עומד
בצד
- עובד
בפרך
Я
не
стою
на
месте
- работаю
до
седьмого
пота
"הם
שאלו:
"לאן?"
עניתי
"אנא
ערף
Они
спросили:
"Куда?"
Я
ответил:
"Мне
всё
равно"
בור
ועם
הארץ,
בור,
בור
ועם
הארץ
Невежда
и
простой
народ,
невежда,
невежда
и
простой
народ
אין
לי
הוכחות
חותכות,
שטויות
בסלק
У
меня
нет
веских
доказательств,
ерунда
в
свекле
יום
יום
כל
העולם
שותה
לי
את
הדם
ואת
הדלק
День
за
днем
весь
мир
пьет
мою
кровь
и
бензин
שרמוטות
מציקות,
באות,
הולכות,
כוסעמק
Шлюхи
надоедают,
приходят,
уходят,
черт
возьми
וואלה
אקסיות
עוזבות
ולא
חוזרות,
בצדק
Вот
бывшие
уходят
и
не
возвращаются,
по
делу
כל
ערב
חוזר
לאותו
בית
Каждый
вечер
возвращаюсь
в
тот
же
дом
מגה
אמסי
עם
מחסור
במגה
ביט
Мега
MC
с
нехваткой
мега
бита
קפה
שחור,
סיגריות
ווינסטון
לייט
Черный
кофе,
сигареты
Winston
Light
בחלומות
עף
מעל
כולם,
ממריא
כמו
עיט
В
мечтах
парю
над
всеми,
взлетаю
как
орел
לא
רואה
ממטר,
לא
עקבי
ולא
סימטרי
Не
вижу
в
упор,
не
последовательный
и
не
симметричный
בור
ועם
הארץ,
לא
בגרות
לא
פסיכומטרי
Невежда
и
простой
народ,
ни
аттестата,
ни
психометрического
теста
לא
פסיכוטכני,
לא
אטדניג
לאקסטרני
Ни
психотехнического,
ни
студенческого,
ни
внешнего
ראסטאמאן
אשכנזי,
פואטי,
שכונתי,
מודרני
Растаман-ашкенази,
поэтичный,
местный,
современный
אם
תרצו,
אין
זו
אגדה,
תלוי
בסוואגה
Если
хотите,
это
не
сказка,
зависит
от
стиля
אבן
מתגלגלת,
קרא
לנצ'י
מיק
ג'אגה
Катящийся
камень,
зовите
Нечи
Миком
Джаггером
פשוט
כמו
איי-בי-סי
או
אבגדה
Просто
как
ABC
или
алфавит
תכניס
את
זה
הפזמון
ותפאדל,
הלאה,
חלאס
Вставь
этот
припев
и,
пожалуйста,
дальше,
хватит
הגעתי
עד
לכאן
ואל
תשאל
איך
Я
добрался
до
сюда,
и
не
спрашивай
как
אני
לא
עומד
בצד
- עובד
בפרך
Я
не
стою
на
месте
- работаю
до
седьмого
пота
"הם
שאלו:
"לאן?"
עניתי
"אנא
ערף
Они
спросили:
"Куда?"
Я
ответил:
"Мне
всё
равно"
בור
ועם
הארץ,
בור,
בור
ועם
הארץ
Невежда
и
простой
народ,
невежда,
невежда
и
простой
народ
הגעתי
עד
לכאן
ואל
תשאל
איך
Я
добрался
до
сюда,
и
не
спрашивай
как
אני
לא
עומד
בצד
- עובד
בפרך
Я
не
стою
на
месте
- работаю
до
седьмого
пота
"הם
שאלו:
"לאן?"
עניתי
"אנא
ערף
Они
спросили:
"Куда?"
Я
ответил:
"Мне
всё
равно"
בור
ועם
הארץ,
בור,
בור
ועם
הארץ
Невежда
и
простой
народ,
невежда,
невежда
и
простой
народ
תגיד
לי
מה,
מה
קורה
איתך
Скажи
мне,
что
с
тобой?
תגיד
לי
מה,
מה
יהיה
איתך
Скажи
мне,
что
будет
с
тобой?
תגיד
לי
מה,
מה
ייצא
ממך
Скажи
мне,
что
из
тебя
выйдет?
ילד
משוגע,
אני
אחוז
טירוף
Сумасшедший
парень,
я
одержим
безумием
תגיד
לי
מה,
מה
קורה
איתך
Скажи
мне,
что
с
тобой?
תגיד
לי
מה,
איפה
תלך
אתה
Скажи
мне,
куда
ты
пойдешь?
תגיד
לי
מה,
מה
ייצא
ממך
Скажи
мне,
что
из
тебя
выйдет?
חכו
תראו
Подождите,
увидите
הגעתי
עד
לכאן
ואל
תשאל
איך
Я
добрался
до
сюда,
и
не
спрашивай
как
אני
לא
עומד
בצד
- עובד
בפרך
Я
не
стою
на
месте
- работаю
до
седьмого
пота
"הם
שאלו:
"לאן?"
עניתי
"אנא
ערף
Они
спросили:
"Куда?"
Я
ответил:
"Мне
всё
равно"
בור
ועם
הארץ,
בור,
בור
ועם
הארץ
Невежда
и
простой
народ,
невежда,
невежда
и
простой
народ
הגעתי
עד
לכאן
ואל
תשאל
איך
Я
добрался
до
сюда,
и
не
спрашивай
как
אני
לא
עומד
בצד
- עובד
בפרך
Я
не
стою
на
месте
- работаю
до
седьмого
пота
"הם
שאלו:
"לאן?"
עניתי
"אנא
ערף
Они
спросили:
"Куда?"
Я
ответил:
"Мне
всё
равно"
בור
ועם
הארץ,
בור,
בור
ועם
הארץ
Невежда
и
простой
народ,
невежда,
невежда
и
простой
народ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): פלוטניק רביד, זבולון איתי
Attention! Feel free to leave feedback.