Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wheezy
outta
here
Wheezy
ist
weg
von
hier
Run
that
back,
Turbo
Spiel
das
nochmal
ab,
Turbo
I'm
wreckin'
it
Ich
zerfetz'
es
Straight
to
the
top,
ain't
no
cappin'
it
Direkt
an
die
Spitze,
kein
Scheiß
We
livin'
life,
that's
extravagant
(Extravagant)
Wir
leben
das
Leben,
das
ist
extravagant
(Extravagant)
Poor
high-class
nigga,
ain't
average
(Nah)
Armer
High-Class-Nigga,
nicht
durchschnittlich
(Nee)
Burnin'
these
trees
like
they
calories
(Burn)
Verbrenne
diese
Bäume
wie
Kalorien
(Verbrenn')
Plaques
in
my
crib
like
a
gallery
(Plaque)
Plaketten
in
meiner
Bude
wie
'ne
Galerie
(Plakette)
Doggin'
these
hoes,
I
eat
Pedigree
(Grr)
Ich
fick'
diese
Schlampen,
fresse
Pedigree
(Grr)
My
necklace
negative
four
degrees
(Four
degrees)
Meine
Kette
minus
vier
Grad
(Vier
Grad)
My
new
Cuban
links
weigh
a
whole
thing
(Ah)
Meine
neuen
Cuban
Links
wiegen
ein
ganzes
Ding
(Ah)
Yeah,
my
necklace
negative
four
degrees
(Four)
Yeah,
meine
Kette
minus
vier
Grad
(Vier)
Sky-dweller
look
like
a
trophy
Sky-Dweller
sieht
aus
wie
'ne
Trophäe
And
my
braces
get
caught
in
my
damn
sleep
(Damn
sleep)
Und
meine
Grillz
verfangen
sich
in
meinem
verdammten
Schlaf
(Verdammter
Schlaf)
Rick
Owens,
these
ain't
no
damn
Rees'
(Nah)
Rick
Owens,
das
sind
keine
verdammten
Rees'
(Nee)
Just
to
book
me
might
cost
you
a
Lamb'
fee
Mich
zu
buchen
kostet
dich
vielleicht
'ne
Lambo-Gebühr
Paint
her
walls,
tell
her
go
pop
a
plan
B
(Yeah)
Mal
ihre
Wände
an,
sag
ihr,
sie
soll
'ne
Pille
danach
nehmen
(Yeah)
Broke
the
curse
and
put
M's
in
my
family
(Yeah)
Den
Fluch
gebrochen
und
Millionen
in
meine
Familie
gebracht
(Yeah)
I'm
back
in
it
(Back
in
it)
Ich
bin
wieder
dabei
(Wieder
dabei)
Me
and
Young
Nechie
is
back
in
it
(Back
in
it)
Ich
und
Young
Nechie
sind
wieder
dabei
(Wieder
dabei)
Straight
off
the
beat,
Gunna
rappin'
it
(Rappin'
it)
Direkt
vom
Beat,
Gunna
rappt
es
(Rappt
es)
Used
to
have
bands
and
they
cappin'
it
(Yeah)
Hatte
früher
Batzen
und
sie
lügen
drüber
(Yeah)
Stars
in
the
ceiling,
they
galaxy
(Stars)
Sterne
an
der
Decke,
Galaxie
(Sterne)
Bitches
with
different
nationalities
(Woah)
Schlampen
mit
verschiedenen
Nationalitäten
(Woah)
You
fuck
niggas
cause
a
commodity
Ihr
Ficknigger
seid
eine
Ware
Shoot
him
up,
leave
his
body
on
Mallory
(Huh)
Schieß
ihn
nieder,
lass
seine
Leiche
auf
Mallory
(Hä)
Wasn't
the
type
to
be
born
in
that
life
War
nicht
der
Typ,
der
in
dieses
Leben
geboren
wurde
But
still
got
me
some
stripes
like
a
referee
(Referee)
Aber
hab
mir
trotzdem
Streifen
verdient
wie
ein
Schiedsrichter
(Schiedsrichter)
I
was
still
holdin'
on
but
they
thought
I
was
off
Ich
hielt
noch
durch,
aber
sie
dachten,
ich
wär
weg
vom
Fenster
When
I
took
that
lil'
loss,
Als
ich
diesen
kleinen
Verlust
einsteckte,
They
weren't
there
for
me
(Weren't
there
for
me)
Waren
sie
nicht
für
mich
da
(Waren
nicht
für
mich
da)
I
bossed
up
myself
and
I
bossed
up
my
niggas
(Boss)
Ich
hab
mich
selbst
zum
Boss
gemacht
und
meine
Niggas
zu
Bossen
(Boss)
Go
look
at
they
ice
(Ice),
they
got
clarity
(Ice)
Schau
dir
ihr
Eis
an
(Eis),
es
hat
Klarheit
(Eis)
I
was
broke
as
a
bitch
but
I
went
and
got
rich
(Yeah,
yeah)
Ich
war
pleite
wie
Sau,
aber
ich
wurde
reich
(Yeah,
yeah)
Now
my
kids
gon'
have
M's,
they
inherited
(Inherited)
Jetzt
werden
meine
Kinder
Millionen
haben,
sie
erben
es
(Erben
es)
Finesse
(Finesse),
ain't
breaking
no
sweat
Finesse
(Finesse),
komme
nicht
ins
Schwitzen
I
went
got
a
check
and
I
married
it
(Check)
Ich
hab
mir
'nen
Scheck
geholt
und
ihn
geheiratet
(Scheck)
Oh
yes,
oh
yes,
I'm
flexin'
the
best
(Oh,
yes)
Oh
ja,
oh
ja,
ich
flexe
am
besten
(Oh,
ja)
My
Bugatti
broad,
she
got
glass
in
it
Meine
Bugatti-Braut,
sie
hat
Glas
drin
I'm
mixin'
this
Wock',
I'm
sippin'
this
Tech
Ich
mixe
diesen
Wock',
ich
schlürfe
diesen
Tech
They
came
straight
from
Indianapolis
Sie
kamen
direkt
aus
Indianapolis
I
land
in
D.C.
and
pull
up
at
Bliss
Ich
lande
in
D.C.
und
fahr
bei
Bliss
vor
Then
pick
up
a
backend
in
Maryland
Dann
hol
ich
'nen
Backend
in
Maryland
ab
I'm
wreckin'
it
Ich
zerfetz'
es
Straight
to
the
top,
ain't
no
cappin'
it
Direkt
an
die
Spitze,
kein
Scheiß
We
livin'
life,
that's
extravagant
(Extravagant)
Wir
leben
das
Leben,
das
ist
extravagant
(Extravagant)
Poor
high-class
nigga,
ain't
average
(Nah)
Armer
High-Class-Nigga,
nicht
durchschnittlich
(Nee)
Burnin'
these
trees
like
they
calories
(Burn)
Verbrenne
diese
Bäume
wie
Kalorien
(Verbrenn')
Plaques
in
my
crib
like
a
gallery
(Plaque)
Plaketten
in
meiner
Bude
wie
'ne
Galerie
(Plakette)
Doggin'
these
hoes,
I
eat
Pedigree
(Grr)
Ich
fick'
diese
Schlampen,
fresse
Pedigree
(Grr)
My
necklace
negative
four
degrees
(Four
degrees)
Meine
Kette
minus
vier
Grad
(Vier
Grad)
My
new
Cuban
links
weigh
a
whole
thing
(Ah)
Meine
neuen
Cuban
Links
wiegen
ein
ganzes
Ding
(Ah)
Yeah,
my
necklace
negative
four
degrees
(Four)
Yeah,
meine
Kette
minus
vier
Grad
(Vier)
Sky-dweller
look
like
a
trophy
Sky-Dweller
sieht
aus
wie
'ne
Trophäe
And
my
braces
get
caught
in
my
damn
sleep
(Damn
sleep)
Und
meine
Grillz
verfangen
sich
in
meinem
verdammten
Schlaf
(Verdammter
Schlaf)
Rick
Owens,
these
ain't
no
damn
Rees'
(Nah)
Rick
Owens,
das
sind
keine
verdammten
Rees'
(Nee)
Just
to
book
me
might
cost
you
a
Lamb'
fee
Mich
zu
buchen
kostet
dich
vielleicht
'ne
Lambo-Gebühr
Paint
her
walls,
tell
her
go
pop
a
plan
B
(Yeah)
Mal
ihre
Wände
an,
sag
ihr,
sie
soll
'ne
Pille
danach
nehmen
(Yeah)
Broke
the
curse
and
put
M's
in
my
family
(Yeah)
Den
Fluch
gebrochen
und
Millionen
in
meine
Familie
gebracht
(Yeah)
Bitch,
I'm
a
big
stepper
(Yeah)
Schlampe,
ich
bin
ein
Big
Stepper
(Yeah)
Third
letter,
I'ma
big
repper
(Yeah,
yeah)
Dritter
Buchstabe,
ich
bin
ein
Big
Repper
(Yeah,
yeah)
Flawless
my
diamonds,
my
wrist
wetter
(Yeah)
Makellos
meine
Diamanten,
mein
Handgelenk
nasser
(Yeah)
I
might
pull
on
'em
with
twin
Berettas,
oh
yeah
Ich
könnte
mit
Zwillings-Berettas
auf
sie
losgehen,
oh
yeah
I'll
knock
'em
off
if
you
get
in
the
street
Ich
erledige
sie,
wenn
du
auf
die
Straße
gehst
Teach
a
nigga
just
for
playin'
with
me
(Yeah)
Bring's
'nem
Nigga
bei,
nur
weil
er
mit
mir
spielt
(Yeah)
Ain't
no
cappin'
it
Kein
Scheiß
Stackin'
my
money,
I'm
trappin'
it
Stapel
mein
Geld,
ich
trap'
es
I
bought
that
big
body,
bitch
I'm
a
king
like
big
Charlie
Ich
kaufte
diesen
Big
Body,
Schlampe,
ich
bin
ein
König
wie
Big
Charlie
Your
bitch
a
fiend,
yeah,
she
dick
hungry
Deine
Schlampe
ist
geil,
yeah,
sie
ist
schwanzhungrig
I
gave
her
dick,
she
a
dick
junkie
Ich
gab
ihr
Schwanz,
sie
ist
ein
Schwanz-Junkie
That's
a
fool,
switcheroo
Das
ist
ein
Narr,
Vertauschung
Runnin'
your
mouth
just
like
bitches
do
Reißt
dein
Maul
auf,
wie
Schlampen
es
tun
Hop
out
with
sticks,
nigga
peek-a-boo
Spring
raus
mit
Knarren,
Nigga,
Kuckuck
Cut
him
like
motherfuckin'
scissors
do
Schneid
ihn
wie
verdammte
Scheren
es
tun
Put
that
boy
right
in
the
blender
Steck
den
Jungen
direkt
in
den
Mixer
Catch
your
bitch
and
just
watch
how
I
bend
her
Schnapp
deine
Schlampe
und
schau
einfach,
wie
ich
sie
biege
Don't
do
the
dates
and
the
dinner
boo
Ich
mach
keine
Dates
und
Abendessen,
Süße
I
give
you
something
to
remember
boo
Ich
geb
dir
was,
an
das
du
dich
erinnerst,
Süße
I
slide
my
dick
across
her
temple
Ich
gleite
mit
meinem
Schwanz
über
ihre
Schläfe
Bitch,
I'm
a
savage,
animal
Schlampe,
ich
bin
ein
Wilder,
ein
Tier
Your
bitch
eat
dick,
she
a
cannibal
Deine
Schlampe
frisst
Schwanz,
sie
ist
eine
Kannibalin
Nechie,
Nechie,
so
Hannibal,
bet
you
havin'
it
Nechie,
Nechie,
so
Hannibal,
wette,
du
hast
es
drauf
I'm
wreckin'
it
Ich
zerfetz'
es
Straight
to
the
top,
ain't
no
cappin'
it
Direkt
an
die
Spitze,
kein
Scheiß
We
livin'
life,
that's
extravagant
(Extravagant)
Wir
leben
das
Leben,
das
ist
extravagant
(Extravagant)
Poor
high-class
nigga,
ain't
average
(Nah)
Armer
High-Class-Nigga,
nicht
durchschnittlich
(Nee)
Burnin'
these
trees
like
they
calories
(Burn)
Verbrenne
diese
Bäume
wie
Kalorien
(Verbrenn')
Plaques
in
my
crib
like
a
gallery
(Plaque)
Plaketten
in
meiner
Bude
wie
'ne
Galerie
(Plakette)
Doggin'
these
hoes,
I
eat
Pedigree
(Grr)
Ich
fick'
diese
Schlampen,
fresse
Pedigree
(Grr)
My
necklace
negative
four
degrees
(Four
degrees)
Meine
Kette
minus
vier
Grad
(Vier
Grad)
My
new
Cuban
links
weigh
a
whole
thing
(Ah)
Meine
neuen
Cuban
Links
wiegen
ein
ganzes
Ding
(Ah)
Yeah,
my
necklace
negative
four
degrees
(Four)
Yeah,
meine
Kette
minus
vier
Grad
(Vier)
Sky-dweller
look
like
a
trophy
Sky-Dweller
sieht
aus
wie
'ne
Trophäe
And
my
bracelets
get
caught
in
my
damn
sleep
(Damn
sleep)
Und
meine
Armbänder
verfangen
sich
in
meinem
verdammten
Schlaf
(Verdammter
Schlaf)
Rick
Owens,
these
ain't
no
damn
Rees'
(Nah)
Rick
Owens,
das
sind
keine
verdammten
Rees'
(Nee)
Just
to
book
me
might
cost
you
a
Lamb'
fee
Mich
zu
buchen
kostet
dich
vielleicht
'ne
Lambo-Gebühr
Paint
her
walls,
tell
her
go
pop
a
plan
B
(Yeah)
Mal
ihre
Wände
an,
sag
ihr,
sie
soll
'ne
Pille
danach
nehmen
(Yeah)
Broke
the
curse
and
put
M's
in
my
family
(Yeah)
Den
Fluch
gebrochen
und
Millionen
in
meine
Familie
gebracht
(Yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Giavanni Kitchens, Chandler Durham, Wesley Glass, Ceron Lee
Attention! Feel free to leave feedback.