Pray To The Lord -
Nechie
,
Gunna
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pray To The Lord
Bete zum Herrn
Mmh,
mmh,
mmh
Mmh,
mmh,
mmh
I
pray
to
the
Lord
(I
pray
to
the
Lord)
Ich
bete
zum
Herrn
(Ich
bete
zum
Herrn)
I
made
it
this
far
(I
made
it
this
far)
Ich
habe
es
so
weit
geschafft
(Ich
habe
es
so
weit
geschafft)
I
ride
with
the
stars
(I
ride
with
the
stars)
Ich
fahre
mit
den
Sternen
(Ich
fahre
mit
den
Sternen)
Look
at
the
car
(Look
at
the
car)
Schau
dir
das
Auto
an
(Schau
dir
das
Auto
an)
I'm
having
real
water
(I'm
having
real
water)
Ich
habe
echtes
Wasser
(Ich
habe
echtes
Wasser)
I
shine
in
the
dark
(I
shine
in
the
dark)
Ich
leuchte
im
Dunkeln
(Ich
leuchte
im
Dunkeln)
You
fell
in
love
with
her
(You
fell
in
love
with
her)
Du
hast
dich
in
sie
verliebt
(Du
hast
dich
in
sie
verliebt)
I
break
her
heart
(I
break
her
heart)
Ich
breche
ihr
Herz
(Ich
breche
ihr
Herz)
I
pray
to
the
Lord
(I
pray
to
the
Lord)
Ich
bete
zum
Herrn
(Ich
bete
zum
Herrn)
I
made
it
this
far
(I
made
it
this
far)
Ich
habe
es
so
weit
geschafft
(Ich
habe
es
so
weit
geschafft)
I
ride
with
the
stars
(I
ride
with
the
stars)
Ich
fahre
mit
den
Sternen
(Ich
fahre
mit
den
Sternen)
Look
at
the
car
(Look
at
the
car)
Schau
dir
das
Auto
an
(Schau
dir
das
Auto
an)
I'm
having
real
water
(I'm
having
real
water)
Ich
habe
echtes
Wasser
(Ich
habe
echtes
Wasser)
I
shine
in
the
dark
(I
shine
in
the
dark)
Ich
leuchte
im
Dunkeln
(Ich
leuchte
im
Dunkeln)
You
fell
in
love
with
her
(You
fell
in
love
with
her)
Du
hast
dich
in
sie
verliebt
(Du
hast
dich
in
sie
verliebt)
I
break
her
heart
(I
break
her
heart)
Ich
breche
ihr
Herz
(Ich
breche
ihr
Herz)
Ain't
no
cap
in
my
drip
(Ain't
no
cap
in
my
drip,
yeah)
Kein
Fake
in
meinem
Drip
(Kein
Fake
in
meinem
Drip,
yeah)
Nechie,
he
a
big
Crip
(Yeah,
big
Crip)
Nechie,
er
ist
ein
großer
Crip
(Yeah,
großer
Crip)
Fuck
around
and
get
clipped
(Yeah,
get
clipped)
Pass
auf,
sonst
wirst
du
geschnappt
(Yeah,
geschnappt)
I
leave
my
dick
on
her
lips
(Yeah)
Ich
hinterlasse
meinen
Schwanz
auf
ihren
Lippen
(Yeah)
Nechie
don't
kiss
on
the
lips
(Kiss
on
the
lips)
Nechie
küsst
nicht
auf
die
Lippen
(Küsst
nicht
auf
die
Lippen)
Hop
in
that
foreign
and
drift
Steig
in
den
Flitzer
und
drifte
Boy,
I
don't
fuck
with
you,
no,
you
can't
ride
with
me,
yeah
Junge,
ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben,
nein,
du
kannst
nicht
mit
mir
fahren,
yeah
Get
him
a
Lyft
(Lyft)
Besorg
ihm
ein
Lyft
(Lyft)
Sippin'
on
Tech
(Sippin'
on
Tech)
Schlürfe
Tech
(Schlürfe
Tech)
Your
bitch
give
me
neck
(Your
bitch
give
me
neck)
Deine
Schlampe
gibt
mir
einen
Blowjob
(Deine
Schlampe
gibt
mir
einen
Blowjob)
Audemars
Piguet
(Audemars
Piguet)
Audemars
Piguet
(Audemars
Piguet)
I
put
that
water
on
my
wrist
(Water
on
my
wrist)
Ich
habe
das
Wasser
an
meinem
Handgelenk
(Wasser
an
meinem
Handgelenk)
Probably
gon'
cop
me
a
Patty
Werde
mir
wahrscheinlich
eine
Patty
holen
I'm
fuckin'
this
bitch,
she
a
baddy,
Ich
ficke
diese
Schlampe,
sie
ist
eine
Baddie,
And
she
call
me
daddy
(Call
me
daddy)
Und
sie
nennt
mich
Daddy
(Nennt
mich
Daddy)
Nechie
done
made
it
so
far,
uh
(Made
it
so
far)
Nechie
hat
es
so
weit
geschafft,
uh
(Hat
es
so
weit
geschafft)
Ride
in
that
Wraith,
double
R
Fahre
in
diesem
Wraith,
Doppel
R
I
pray
to
the
Lord
(I
pray
to
the
Lord)
Ich
bete
zum
Herrn
(Ich
bete
zum
Herrn)
I
made
it
this
far
(I
made
it
this
far)
Ich
habe
es
so
weit
geschafft
(Ich
habe
es
so
weit
geschafft)
I
ride
with
the
stars
(I
ride
with
the
stars)
Ich
fahre
mit
den
Sternen
(Ich
fahre
mit
den
Sternen)
Look
at
the
car
(Look
at
the
car)
Schau
dir
das
Auto
an
(Schau
dir
das
Auto
an)
I'm
having
real
water
(I'm
having
real
water)
Ich
habe
echtes
Wasser
(Ich
habe
echtes
Wasser)
I
shine
in
the
dark
(I
shine
in
the
dark)
Ich
leuchte
im
Dunkeln
(Ich
leuchte
im
Dunkeln)
You
fell
in
love
with
her
(You
fell
in
love
with
her)
Du
hast
dich
in
sie
verliebt
(Du
hast
dich
in
sie
verliebt)
I
break
her
heart
(I
break
her
heart)
Ich
breche
ihr
Herz
(Ich
breche
ihr
Herz)
I
pray
to
the
Lord
(I
pray
to
the
Lord)
Ich
bete
zum
Herrn
(Ich
bete
zum
Herrn)
I
made
it
this
far
(I
made
it
this
far)
Ich
habe
es
so
weit
geschafft
(Ich
habe
es
so
weit
geschafft)
I
ride
with
the
stars
(I
ride
with
the
stars)
Ich
fahre
mit
den
Sternen
(Ich
fahre
mit
den
Sternen)
Look
at
the
car
(Look
at
the
car)
Schau
dir
das
Auto
an
(Schau
dir
das
Auto
an)
I'm
having
real
water
(I'm
having
real
water)
Ich
habe
echtes
Wasser
(Ich
habe
echtes
Wasser)
I
shine
in
the
dark
(I
shine
in
the
dark)
Ich
leuchte
im
Dunkeln
(Ich
leuchte
im
Dunkeln)
You
fell
in
love
with
her
(You
fell
in
love
with
her)
Du
hast
dich
in
sie
verliebt
(Du
hast
dich
in
sie
verliebt)
I
break
her
heart
(I
break
her
heart)
Ich
breche
ihr
Herz
(Ich
breche
ihr
Herz)
I'm
goin'
in
hard,
I
hit
the
charts,
now
I'm
a
star
(Now
I'm
a
star)
Ich
gebe
alles,
ich
erreiche
die
Charts,
jetzt
bin
ich
ein
Star
(Jetzt
bin
ich
ein
Star)
Fucked
her
in
the
car,
then
hit
ignore,
Habe
sie
im
Auto
gefickt,
dann
ignoriert,
I
broke
her
heart
(I
broke
her
heart)
Ich
habe
ihr
Herz
gebrochen
(Ich
habe
ihr
Herz
gebrochen)
Thug
and
I
went
'gainst
the
odds
Thug
und
ich
haben
alle
Widrigkeiten
überwunden
I'll
pay
for
that
car,
what's
the
cost?
Ich
bezahle
für
das
Auto,
was
kostet
es?
Whippin'
that
Lam'
with
the
doors
off
Fahre
den
Lambo
mit
offenen
Türen
'Member
we
used
to
be
poor
(Used
to
be
poor)
Erinnerst
du
dich,
wir
waren
früher
arm
(Waren
früher
arm)
I
pray
to
the
Lord
(Pray
to
the
Lord)
Ich
bete
zum
Herrn
(Bete
zum
Herrn)
Me
and
Nechie
came
off
of
the
porch
(Porch)
Ich
und
Nechie
kamen
von
der
Veranda
(Veranda)
We
bought
all
the
Christian
Dior
(Christian
Dior)
Wir
haben
den
ganzen
Christian
Dior
gekauft
(Christian
Dior)
This
bitch
family
first,
we're
not
starve
(Starvin')
Diese
Schlampen
Familie
zuerst,
wir
verhungern
nicht
(Verhungern)
I
made
it
out
without
a
scar
(Scar)
Ich
habe
es
ohne
Narbe
geschafft
(Narbe)
I
couldn't
get
it
without
the
scarf
(Scarf)
Ich
hätte
es
ohne
den
Schal
nicht
geschafft
(Schal)
My
cuz
still
be
dodging
the
narcs
(Narcs)
Mein
Cousin
weicht
immer
noch
den
Bullen
aus
(Bullen)
I'm
glad
that
I
pray
to
the
Lord
(Pray
to
the
Lord)
Ich
bin
froh,
dass
ich
zum
Herrn
bete
(Bete
zum
Herrn)
I
put
it
on
everything
Ich
schwöre
auf
alles
My
cousin
got
life
in
that
chain
gang
Mein
Cousin
hat
lebenslänglich
in
dieser
Chain
Gang
I
pray
he
come
back
'cause
ain't
nothin'
the
same
Ich
bete,
dass
er
zurückkommt,
denn
nichts
ist
mehr
dasselbe
Every
year
that
you
miss
is
another
new
chain
Jedes
Jahr,
das
du
verpasst,
ist
eine
weitere
neue
Kette
I'm
just
here
for
the
cash,
I
didn't
come
for
the
fame
Ich
bin
nur
wegen
des
Geldes
hier,
ich
bin
nicht
wegen
des
Ruhms
gekommen
It's
a
shame
what
these
niggas'll
do
for
a
name
Es
ist
eine
Schande,
was
diese
Niggas
für
einen
Namen
tun
I
just
prayed
to
the
Lord
and
these
blue
hundreds
came
Ich
habe
gerade
zum
Herrn
gebetet
und
diese
blauen
Hunderter
kamen
I
pray
to
the
Lord
(I
pray
to
the
Lord)
Ich
bete
zum
Herrn
(Ich
bete
zum
Herrn)
I
made
it
this
far
(I
made
it
this
far)
Ich
habe
es
so
weit
geschafft
(Ich
habe
es
so
weit
geschafft)
I
ride
with
the
stars
(I
ride
with
the
stars)
Ich
fahre
mit
den
Sternen
(Ich
fahre
mit
den
Sternen)
Look
at
the
car
(Look
at
the
car)
Schau
dir
das
Auto
an
(Schau
dir
das
Auto
an)
I'm
having
real
water
(I'm
having
real
water)
Ich
habe
echtes
Wasser
(Ich
habe
echtes
Wasser)
I
shine
in
the
dark
(I
shine
in
the
dark)
Ich
leuchte
im
Dunkeln
(Ich
leuchte
im
Dunkeln)
You
fell
in
love
with
her
(You
fell
in
love
with
her)
Du
hast
dich
in
sie
verliebt
(Du
hast
dich
in
sie
verliebt)
I
break
her
heart
(I
break
her
heart)
Ich
breche
ihr
Herz
(Ich
breche
ihr
Herz)
I
pray
to
the
Lord
(I
pray
to
the
Lord)
Ich
bete
zum
Herrn
(Ich
bete
zum
Herrn)
I
made
it
this
far
(I
made
it
this
far)
Ich
habe
es
so
weit
geschafft
(Ich
habe
es
so
weit
geschafft)
I
ride
with
the
stars
(I
ride
with
the
stars)
Ich
fahre
mit
den
Sternen
(Ich
fahre
mit
den
Sternen)
Look
at
the
car
(Look
at
the
car)
Schau
dir
das
Auto
an
(Schau
dir
das
Auto
an)
I'm
having
real
water
(I'm
having
real
water)
Ich
habe
echtes
Wasser
(Ich
habe
echtes
Wasser)
I
shine
in
the
dark
(I
shine
in
the
dark)
Ich
leuchte
im
Dunkeln
(Ich
leuchte
im
Dunkeln)
You
fell
in
love
with
her
(You
fell
in
love
with
her)
Du
hast
dich
in
sie
verliebt
(Du
hast
dich
in
sie
verliebt)
I
break
her
heart
(I
break
her
heart)
Ich
breche
ihr
Herz
(Ich
breche
ihr
Herz)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Kitchens, Ceron Lee, Terrell Mcneal, Branden Petefish
Attention! Feel free to leave feedback.