Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
ratchet
exhales
lead,
cleaving,
my
hatchet's
leaving
a
trail
of
red
Meine
Knarre
speit
Blei,
spaltend,
meine
Axt
hinterlässt
eine
Spur
von
Rot
Catching
cerebrum
from
a
detached
female
head
Fange
Gehirnmasse
von
einem
abgetrennten
Frauenkopf
Apache
walking
through
the
cornfield,
I
was
born
real
Apache,
der
durch
das
Kornfeld
geht,
ich
wurde
echt
geboren
Wielding
a
morning
star,
You're
left
torn
and
peeled
on
the
floor,
kneeled
Schwinge
einen
Morgenstern,
Du
liegst
zerrissen
und
geschält
auf
dem
Boden,
kniend
Cold
aggressor,
buck
the
3 pound
off
at
you
like
Roth
in
Little
Odessa
Kalter
Angreifer,
schieße
mit
der
3-Pfünder
auf
dich
wie
Roth
in
Little
Odessa
Guillotine
your
crown
off
with
a
clothes
dresser
Guillotiniere
deine
Krone
mit
einer
Kommode
The
Hades
gatekeeper,
Hatebreeder,
breaking
your
face
Der
Torwächter
der
Hades,
Hassbrüter,
der
dein
Gesicht
bricht
I'm
blatantly
crazier,
straigh
razor
your
trachea
Ich
bin
unverschämt
verrückter,
rasiere
deine
Luftröhre
mit
einem
Rasiermesser
Pulp
plops
on
your
shirt,
bloody
red
polka
dots
Brei
landet
auf
deinem
Hemd,
blutrote
Tupfen
The
unfed
vulture
plots
murder,
dead
your
folks
while
you
watch
Der
hungrige
Geier
plant
Mord,
tötet
deine
Leute,
während
du
zusiehst
Assasinated
with
acid,
fascinated
with
drilling
Ermordet
mit
Säure,
fasziniert
vom
Bohren
Lacerated
you
bastard,
masturbated
to
killing
Zerfetzte
dich,
Bastard,
masturbierte
zum
Töten
Your
fucking
life
X'd
out,
flexin'
axe
like
Dexter
Dein
verdammtes
Leben
ausgelöscht,
Axt
schwingend
wie
Dexter
Slash
you
with
Plexiglas,
black
bury
you
like
a
texter
Schlitze
dich
mit
Plexiglas
auf,
Schwarzer,
begrabe
dich
wie
einen
Texter
Fuck
what
you're
selling,
you'll
get
bucked
in
your
melon
Scheiß
drauf,
was
du
verkaufst,
du
wirst
in
deine
Melone
geschossen
Metall
pellets
stuck
in
your
cerebellum,
once
you're
abducted
like
Helen!
Metallkugeln
stecken
in
deinem
Kleinhirn,
sobald
du
entführt
wurdest
wie
Helena!
Cut
your
head
off,
bust
the
lead
off,
now
get
off
Schneide
deinen
Kopf
ab,
schieße
das
Blei
ab,
jetzt
geh
weg
The
dick
money,
you
don't
know
me,
keep
it
moving
homie
Vom
Schwanz,
Geld,
du
kennst
mich
nicht,
geh
weiter,
Kumpel
The
Godfathers'
henchmen
are
drenched
in
your
blood,
did
I
mention?
Die
Handlanger
der
Godfathers
sind
in
deinem
Blut
getränkt,
habe
ich
das
erwähnt?
When
G
and
Nec
in
the
room,
it's
High
Tension!
Wenn
G
und
Nec
im
Raum
sind,
herrscht
Hochspannung!
Killer
team,
guillotines
and
gallows
Killer-Team,
Guillotinen
und
Galgen
40
caliber,
loaded
with
Calicos,
on
barrel
and
mallet
mode
40er
Kaliber,
geladen
mit
Calicos,
auf
Lauf
und
Hammer-Modus
Calluses
of
malice
grow,
Molotov
bottle
your
ballad
flow
Schwielen
der
Bosheit
wachsen,
Molotow-Cocktail
auf
deinen
Balladenfluss
Death
on
a
pale
horse,
the
gallop
slow
Tod
auf
einem
fahlen
Pferd,
der
Galopp
langsam
Blade
of
my
Excalibur
glow
like
William
Wallace
Klinge
meines
Excalibur
leuchtet
wie
William
Wallace
Send
your
body
off
to
med
school
for
brilliant
scholars
Schicke
deinen
Körper
zur
medizinischen
Fakultät
für
brillante
Gelehrte
We
bout
to
stab
'em
with
7 daggers
like
Damien
Wir
werden
sie
mit
sieben
Dolchen
erstechen
wie
Damien
Triple
sixes
when
3 biscuits
empty
out
in
your
cranium
Dreifache
Sechsen,
wenn
sich
3 Geschosse
in
deinem
Schädel
entleeren
Dark
clouds
and
rainy
wind,
we
aiming
these
10's
Dunkle
Wolken
und
regnerischer
Wind,
wir
zielen
mit
diesen
Zehnern
On
dames
and
they
men,
leave
'em
with
flaming
skin
on
they
dainty
limbs
Auf
Damen
und
ihre
Männer,
hinterlassen
sie
mit
brennender
Haut
an
ihren
zarten
Gliedern
Front
line
gunners,
we
dump
9's
in
the
fronters
Frontlinien-Schützen,
wir
feuern
Neuner
auf
die
Blender
Son
of
Sam
handguns,
the
grunt
mind
of
a
hunter
Son
of
Sam-Handfeuerwaffen,
der
Grunzer-Verstand
eines
Jägers
Son,
we
Leatherface
butchers
in
bloody
aprons,
blood
he
craving
Junge,
wir
sind
Leatherface-Schlächter
in
blutigen
Schürzen,
er
giert
nach
Blut
Muddy
beige
Timbs,
put
a
rusty
blade
in
that
slut
he
chasing
Schlammig-beige
Timbs,
steck
eine
rostige
Klinge
in
die
Schlampe,
die
er
verfolgt
Tool
shed
tools,
embedded
inside
her
dude's
head
Werkzeugschuppen-Werkzeuge,
eingebettet
in
den
Kopf
ihres
Typen
No
Vital
Signs,
this
be
the
title
up
in
the
news
spread
Keine
Lebenszeichen,
das
ist
die
Schlagzeile
in
den
Nachrichten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel James Hubbard
Attention! Feel free to leave feedback.