Lyrics and translation Necro, Kool G Rap & The Godfathers - High Tension
My
ratchet
exhales
lead,
cleaving,
my
hatchet's
leaving
a
trail
of
red
Моя
трещотка
выдыхает
свинец,
раскалываясь,
мой
топор
оставляет
красный
след
Catching
cerebrum
from
a
detached
female
head
Извлекая
головной
мозг
из
оторванной
женской
головы
Apache
walking
through
the
cornfield,
I
was
born
real
Апач,
идущий
по
кукурузному
полю,
я
родился
настоящим
Wielding
a
morning
star,
You're
left
torn
and
peeled
on
the
floor,
kneeled
Держа
в
руках
утреннюю
звезду,
Ты
остаешься
растерзанным
и
ободранным
на
полу,
стоящим
на
коленях.
Cold
aggressor,
buck
the
3 pound
off
at
you
like
Roth
in
Little
Odessa
Холодный
агрессор,
скидываю
с
тебя
3 фунта,
как
Рот
в
Маленькой
Одессе
Guillotine
your
crown
off
with
a
clothes
dresser
Отрубите
себе
корону
с
помощью
костюмера
The
Hades
gatekeeper,
Hatebreeder,
breaking
your
face
Привратник
Ада,
разжигатель
ненависти,
разбивающий
вам
лицо
I'm
blatantly
crazier,
straigh
razor
your
trachea
Я
вопиюще
безумнее,
режу
бритвой
твою
трахею
Pulp
plops
on
your
shirt,
bloody
red
polka
dots
Мякоть
шлепается
на
твою
рубашку
в
кроваво-красный
горошек
The
unfed
vulture
plots
murder,
dead
your
folks
while
you
watch
Некормленный
стервятник
замышляет
убийство,
убивает
твоих
родных,
пока
ты
смотришь
Assasinated
with
acid,
fascinated
with
drilling
Отравлен
кислотой,
увлечен
бурением
Lacerated
you
bastard,
masturbated
to
killing
Растерзал
тебя,
ублюдок,
мастурбировал
до
убийства
Your
fucking
life
X'd
out,
flexin'
axe
like
Dexter
Твоя
гребаная
жизнь
закончилась,
размахиваешь
топором,
как
Декстер
Slash
you
with
Plexiglas,
black
bury
you
like
a
texter
Разрежу
тебя
оргстеклом,
закопаю
в
землю,
как
текстовик
Fuck
what
you're
selling,
you'll
get
bucked
in
your
melon
К
черту
то,
что
ты
продаешь,
тебя
раздавят
в
твоей
дыне
Metall
pellets
stuck
in
your
cerebellum,
once
you're
abducted
like
Helen!
Металлические
шарики
застрянут
у
тебя
в
мозжечке,
как
только
тебя
похитят,
как
Хелен!
Cut
your
head
off,
bust
the
lead
off,
now
get
off
Отруби
себе
голову,
оборви
поводок,
а
теперь
отвали
The
dick
money,
you
don't
know
me,
keep
it
moving
homie
Деньги
на
член,
ты
меня
не
знаешь,
продолжай
в
том
же
духе,
братан
The
Godfathers'
henchmen
are
drenched
in
your
blood,
did
I
mention?
Приспешники
Крестных
отцов
залиты
твоей
кровью,
я
уже
упоминал?
When
G
and
Nec
in
the
room,
it's
High
Tension!
Когда
G
и
Nec
в
комнате,
это
вызывает
сильное
напряжение!
Killer
team,
guillotines
and
gallows
Команда
убийц,
гильотины
и
виселицы
40
caliber,
loaded
with
Calicos,
on
barrel
and
mallet
mode
40-й
калибр,
заряженный
ситцем,
в
режиме
ствола
и
молотка
Calluses
of
malice
grow,
Molotov
bottle
your
ballad
flow
Мозоли
злобы
растут,
из
бутылки
с
зажигательной
смесью
льется
твоя
баллада
Death
on
a
pale
horse,
the
gallop
slow
Смерть
на
бледном
коне,
медленный
галоп
Blade
of
my
Excalibur
glow
like
William
Wallace
Лезвие
моего
Экскалибура
сияет,
как
у
Уильяма
Уоллеса
Send
your
body
off
to
med
school
for
brilliant
scholars
Отправь
свое
тело
в
медицинскую
школу
для
блестящих
ученых
We
bout
to
stab
'em
with
7 daggers
like
Damien
Мы
собираемся
проткнуть
их
семью
кинжалами,
как
Дэмиен
Triple
sixes
when
3 biscuits
empty
out
in
your
cranium
Тройные
шестерки,
когда
в
твоем
черепе
заканчиваются
3 печенья
Dark
clouds
and
rainy
wind,
we
aiming
these
10's
Темные
тучи
и
дождливый
ветер,
мы
нацелены
на
эти
10-е
On
dames
and
they
men,
leave
'em
with
flaming
skin
on
they
dainty
limbs
На
дамах
и
их
мужчинах,
оставь
их
с
пылающей
кожей
на
их
изящных
конечностях.
Front
line
gunners,
we
dump
9's
in
the
fronters
Артиллеристы
на
передовой,
мы
выбрасываем
9-е
на
передовую
Son
of
Sam
handguns,
the
grunt
mind
of
a
hunter
Сын
Сэма
Хэнгунса,
грубый
ум
охотника
Son,
we
Leatherface
butchers
in
bloody
aprons,
blood
he
craving
Сынок,
мы,
мясники
с
кожистыми
лицами
в
окровавленных
фартуках,
жаждем
крови.
Muddy
beige
Timbs,
put
a
rusty
blade
in
that
slut
he
chasing
Грязно-бежевые
ботинки,
всадил
ржавое
лезвие
в
ту
шлюху,
за
которой
он
гонялся
Tool
shed
tools,
embedded
inside
her
dude's
head
Инструменты
из
сарая
для
инструментов,
встроенные
в
голову
ее
чувака
No
Vital
Signs,
this
be
the
title
up
in
the
news
spread
Никаких
признаков
жизни,
так
должно
быть
написано
в
новостях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel James Hubbard
Attention! Feel free to leave feedback.