Lyrics and translation Necro - 12 King Pimp Commandments
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
12 King Pimp Commandments
12 заповедей Короля-сутенера
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11.
The
12
king
pimp
commandments!
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11.
Двенадцать
заповедей
Короля-сутенера!
It's
pimp
gator
Это
ваш
повелитель,
A
king
pimp's
been
here
for
years
representin'
Король-сутенер
здесь
много
лет,
представляешь?
There's
rules
to
this
shit
I'll
break
down
a
lesson
В
этом
деле
есть
правила,
я
тебе
преподам
урок,
Step
by
step
Шаг
за
шагом,
Like
a
booklet
for
you
to
sweat
Как
инструкция,
чтобы
ты
вспотела,
And
try
to
apply
И
попыталась
применить,
To
make
yourself
fly
Чтобы
взлететь,
No.
1:
must
be
strong
in
mind
and
spirit
№ 1:
должен
быть
сильным
духом
и
разумом,
When
idiots
talk
inferior
shit
Когда
идиоты
несут
всякую
чушь,
Brush
it
off
when
you
hear
it
Отмахивайся,
когда
слышишь,
Never
fear
it
Никогда
не
бойся,
Don't
put
a
knife
to
a
broad
Не
направляй
нож
на
бабу,
Cause
the
penis
is
mightier
than
the
sword
Потому
что
пенис
могущественнее
меча,
Peep
the
metaphor
Врубаешься
в
метафору?
You'll
find
more
Ты
найдешь
еще,
Cats
invaded
your
crib
with
nickel-plated
Если
коты
ворвутся
в
твою
хату
с
никелированными,
38's
imitatin'
Satan
you
wouldn't
be
intimidated
Тридцать
восьмыми,
изображая
Сатану,
ты
не
испугаешься,
You
must
play
past
the
devils
trickery
Ты
должен
переиграть
дьявольские
уловки,
Prison,
liquor
and
hits
of
E
Тюрьма,
выпивка
и
экстази,
Nicotine
and
chicks
with
V.D.
Никотин
и
телки
с
венерическими
болезнями,
No.
2:
must
control
seven
or
eight
cunts
at
once
№ 2:
должен
контролировать
семь
или
восемь
кисок
одновременно,
A
freak
for
each
day
of
the
week,
the
eight
is
a
lottery
stunt
Шлюха
на
каждый
день
недели,
восьмая
- лотерейный
трюк,
Must
handle
them
with
cleverness,
kindness,
shrewdness
Должен
управляться
с
ними
с
ловкостью,
добротой,
хитростью,
Intelligence
but
never
with
an
iron-fist
Умом,
но
никогда
железным
кулаком,
No.
3:
only
f**k
with
a
bitch
when
you're
both
clickin'
№ 3:
трахай
бабу
только
тогда,
когда
вы
оба
на
одной
волне,
Sparrows
don't
fly
with
eagle,
peacocks
can't
strut
with
chickens
Воробьи
не
летают
с
орлами,
павлины
не
расхаживают
с
курами,
4:
must
withstand
all
criticism
№ 4:
должен
выдерживать
любую
критику,
Cause
a
man
whose
wife
is
gettin'
pimped
doesn't
understand
her
sippin'
Потому
что
мужик,
чью
жену
сутенерят,
не
понимает,
почему
она
глотает,
It's
a
profitable
business
to
rationalize
into
cynicism
Это
прибыльный
бизнес,
чтобы
рационализировать
в
цинизм,
That
it's
wrong
but
it
isn't
Что
это
неправильно,
но
это
не
так,
No.
5:
never
let
a
female
be
equal
with
you
№ 5:
никогда
не
позволяй
женщине
быть
равной
тебе,
Equal
right's
a
fantasy
it
will
come
back
to
normal
soon
Равные
права
- это
фантазия,
скоро
все
вернется
на
круги
своя,
Refuse
to
have
oral-sex
with
your
woman
unless
you
choose
Отказывайся
от
орального
секса
с
твоей
женщиной,
если
только
сам
не
захочешь,
Do
not
accept:
if
you
do
me,
I'll
do
you
Не
принимай:
если
ты
мне,
то
я
тебе,
She
was
put
on
earth
to
serve
men
Она
была
создана
для
служения
мужчинам,
She
may
enjoy
a
cuntlick,
but
deep
down
she'll
loose
respect
for
you
then
Ей
может
нравиться
кунилингус,
но
в
глубине
души
она
потеряет
к
тебе
уважение,
Only
animals
you
see
lickin'
sex
organs
are
dogs
and
cats
Только
животные
лижут
половые
органы
- собаки
и
кошки,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ron Braunstein
Attention! Feel free to leave feedback.