Lyrics and translation Nectar Gang - Marginais
Meus
sonhos
são
pesadelos
de
vários
Мои
мечты-это
кошмары,
различные
Preciso
de
um
sanatório
e
eles
de
um
sanitário
Нужен
санаторий,
и
они
санитарный
Eu
ando
sempre
pelo
certo
até
que
me
provem
ao
contrário
Я
хожу
всегда
уверен,
пока
мне
не
доказали,
в
отличие
E
a
terra:
Um
purgatório?
И
земля:
чистилище?
Ou
a
terra:
Santuário?
Или
на
земле:
Храм?
E
nunca
nos
deram
nada,
só
o
crime
na
porta
de
casa
И
не
дал
нам
ничего,
только,
преступления,
в
двери
дома
E
esse
é
o
caminho
mais
fácil,
ou
vamos
no
mais
difícil
И
это
самый
легкий
путь,
или
мы
будем
в
более
трудным
Os
vícios,
desafios
e
conforme
for
bota
a
cara
Пороков,
проблем
и
зависимости
от
загрузки
к
лицу
E
por
aí
tem
boi
barato,
só
tu
procurar
que
encontra
И
там
есть
бык
дешевый,
только
ты
искать,
что
находит
Sim,
nós
é
a
nova
desordem
Да,
мы-это
новое
расстройство
Espalhando
caos,
eu
espero
que
não
notem
Распространяет
хаос,
я
надеюсь,
что
не
заметили
Como
encontrar
o
Nirvana,
então
pergunte
ao
Cobain
Как
найти
Нирвану,
то
спросите
Кобейн
Pareço
louco,
mas
tô
bem
Я
выгляжу
сумасшедшим,
но
я
хорошо
E
a
glock
no
porte,
no
caso
dos
planos
falharem
И
глок
в
порт,
в
случае,
если
планы
потерпят
неудачу
Tiros
na
trilha
da
noite,
hoje
o
bairro
não
dorme
Выстрелов
на
след
вечер,
сегодня
в
районе
не
спит
Quando
se
apagam
aos
luzes
Когда
гаснут
клиентам
света
Quem
mata
ou
quem
morre?
Eu
sei!
Тот,
кто
убивает,
или
тех,
кто
умирает?
Я
знаю!
Sem
ter
dom
de
prever
o
futuro
Не
имея
дар
предсказывать
будущее
Vamo
rever
o
nosso
rumo
Давайте
рассмотрим
наш
курс
Apocalipse
vem
em
segundos,
e
Откровение
приходит
в
считанные
секунды,
и
Feio
é
morrer
e
não
deixar
ninguém
com
orgulho
no
mundo
Некрасиво
это-умереть
и
не
оставить
никого
с
гордостью
в
мире
Com
a
sensação
de
ter
perdido
tempo
de
vida
С
ощущением,
что
потеряла
время
жизни
Nos
movemos
pela
esperança
ou
pelo
desespero?
E
aí?
Движемся
надеждой
или
отчаянием?
А
здесь?
Temos
marginal
sonhos,
marginal
somos
У
нас
есть
маргинальные
мечты,
marginal
мы
Até
os
cromossomos
já
sabe
como
somos
До
хромосомы
уже
знаете,
как
мы
Afinal,
na
marginal
do
Rio
onde
vivemos
В
конце
концов,
в
предельном
Реки,
где
мы
живем
Viver
à
margem
do
sistema
e
seus
dividendos
Жить
на
краю
системы,
и
их
дивиденды
Assumir
a
culpa
só
do
que
fizemos
Взять
на
себя
вину
только
от
того,
что
мы
сделали
Então,
vamos
mostrar
para
o
que
viemos
Итак,
давайте
покажу,
что
мы
пришли
Minha
santa
mãe
espera
a
carteira
assinada
Моя
святая
мать
надеется,
трудовые
договоры,
Já
minha
esposa
só
quer
que
eu
não
caia
em
cilada
Уже
моя
жена
хочет
только,
что
я
не
попадитесь
в
ловушку
Os
cana
insiste,
aguarda
só
uma
vacilada
Все
тростника
настаивает,
ждет
только
vacilada
Mas
minha
raça
já
nasceu
astuta
e
vacinada
Но
моя
раса
уже
родился
хитрый
и
вакцинацию
Obras
do
PAC,
OP
da
BOPE,
haha
Работ,
PAC
OP
BOPE,
ха-ха
Afundo
o
crack
ao
som
da
Glock,
haha
Afundo
трещины
на
звук
Глок,
ха-ха
A
escola
é
fraca
e
a
boca
é
forte
Школа-это
слабый
и
сильный
рот
Atravessar
essa
vida
não
é
questão
de
sorte
Пересечь
это
не
вопрос
удачи
Empunhando
AK,
sonhar
pra
quê?
Sair
daqui
В
руках
АК,
мечтать,
ты
чего?
Выбраться
отсюда
Só
pra
cantar
o
que
eu
vivi
Только,
чтобы
петь
то,
что
я
пережила
Querer
matar,
sonhar
pra
ter,
querer
partir
Хотят
убить,
мечтать,
как
я
есть,
хотите
из
Só
pra
mostrar
que
evolui
Просто
для
того,
чтобы
показать,
что
развивается
Tô
pra
falar
o
que
o
professor
não
ensinou
Да
и
для
того,
чтобы
говорить,
что
учитель
не
учил
Vou
dizer
o
que
o
profeta
não
preveu
Хочу
сказать,
что
пророк
не
preveu
Problemático,
sarcástico
Хлопотно,
саркастический
Mas
nunca
deixo
nada
abalar
o
meu
humor
Но
никогда
не
оставляю
ничего
не
поколебать
мое
настроение
Com
essa
magia
fraca
o
meu
santo
se
cansou
С
этой
волшебной
слабый
мой
святой,
если
устал
Tatuar
um
pouco
o
sentimento
do
passado
Татуировка
немного
чувства
из
прошлого
Num
passa
por
um
harém
por
cometer
vários
pecados
В
проходит
через
гарем
для
того,
чтобы
совершать
различные
грехи
6-6-6,
cela
cheia
na
cadeia
6-6-6,
клетка
заполнена
на
цепи
Eu
ouço
tiro
lá
fora
Я
слышу
выстрел,
там
Meu
parceiro,
meu
cumpadi,
tão
batendo
na
porta
Мой
партнер,
мой
cumpadi,
как
стук
в
дверь
E
se
for
os
cana
sente
o
cheiro
de
estrume
И
если
все
тростника
чувствует
запах
навоза
A
Civil,
a
Federal
Гражданского,
Федерального
Eu
peço
que
recue
Я
спрашиваю,
что
робкий
Portando
os
kits
da
moda,
meu
Deus
e
Nossa
Senhora
Перенос
комплекты
из
моды,
мой
Бог
и
богородица
Nós
temos
tudo
agora
У
нас
есть
все,
сейчас
Se
você
brota
na
minha
frente,
eu
passo
com
as
quatro
roda
Если
вы
sprouts
передо
мной,
я
шаг
с
четыре
колеса
Melhor
você
ir
embora
Вам
лучше
уйти
Então
vai,
então
vai,
então
vai
Так
будет,
так
будет,
так
будет
Vai
embora,
bebê!
Уходит
ребенок!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Martins, Abebe Bikila Costa Santos, Leonardo Costa Mannarino, Gustavo Neves Mesquita Reis
Attention! Feel free to leave feedback.