Lyrics and translation Ned's Atomic Dustbin - Cut Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
think
if
you
shout
you
can
sort
it
all
out
Думала,
если
будешь
кричать,
то
всё
разрулишь?
You
can't
get
your
face
from
the
blame
Не
скроешь
лица
от
позора.
You're
no
wiser,
you're
no
wiser,
even
now
Ты
не
поумнела,
не
поумнела
даже
сейчас.
You
wish
you
knew
why,
you
wish
you
knew
why
Хотела
бы
ты
знать,
почему,
хотела
бы
знать,
почему...
But
you're
no
wiser,
you're
no
wiser,
even
now
Но
ты
не
поумнела,
не
поумнела
даже
сейчас.
And
you
wish
you
knew
why
И
ты
хотела
бы
знать,
почему.
They
know
that
you're
cut
up
Они
знают,
что
ты
рассечена.
So
put
up
or
shut
up
Так
что
возьми
себя
в
руки
или
заткнись.
She
makes
you
feel
free
and
that's
how
it
should
be
Он
дарит
тебе
чувство
свободы,
так
и
должно
быть.
You've
got
all
this
time
on
your
hands
У
тебя
куча
времени
на
руках.
Yes,
you
want
her,
you
feel
stronger,
even
now
Да,
ты
хочешь
его,
ты
чувствуешь
себя
сильнее
даже
сейчас.
I
guess
you
know
why,
I
guess
you
know
why
Думаю,
ты
знаешь,
почему,
думаю,
ты
знаешь,
почему.
Yes,
you
want
her,
you
feel
stronger,
even
now
Да,
ты
хочешь
его,
ты
чувствуешь
себя
сильнее
даже
сейчас.
And
I
guess
you
know
why
И
я
думаю,
ты
знаешь,
почему.
Yes,
you
want
her
you
feel
stronger,
even
now
Да,
ты
хочешь
его,
ты
чувствуешь
себя
сильнее
даже
сейчас.
They
know
that
you're
cut
up
Они
знают,
что
ты
рассечена.
So
put
up
or
shut
up
Так
что
возьми
себя
в
руки
или
заткнись.
Did
you
think
if
you
shout
you
can
sort
it
all
out
Думала,
если
будешь
кричать,
то
всё
разрулишь?
You
can't
get
your
face
from
the
blame
Не
скроешь
лица
от
позора.
You're
no
wiser,
you're
no
wiser,
even
now
Ты
не
поумнела,
не
поумнела
даже
сейчас.
You
wish
you
knew
why,
you
wish
you
knew
why
Хотела
бы
ты
знать,
почему,
хотела
бы
знать,
почему...
But
you're
no
wiser,
you're
no
wiser,
even
now
Но
ты
не
поумнела,
не
поумнела
даже
сейчас.
And
you
wish
you
knew
why
И
ты
хотела
бы
знать,
почему.
You're
no
wiser,
you're
no
wiser,
even
now
Ты
не
поумнела,
не
поумнела
даже
сейчас.
They
know
that
you're
cut
up
Они
знают,
что
ты
рассечена,
But
I
told
you
to
shut
up
Но
я
же
сказал
тебе
заткнуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Penney, Matthew Pring, Alexander Thomas Worton, Johnathan Griffin, Daniel Charles Cheslin, Gareth John
Attention! Feel free to leave feedback.