Lyrics and translation Neda - Maman A Peur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
les
bails
Я
в
деле,
J'suis
dans
les
diez
Я
в
теме,
J'fume
pas
de
caille
Не
курю
фигню,
J'fume
de
la
cali
c'est
de
la
peuf
Курю
кали,
это
бомба.
Maman
a
peur,
maman
a
peur
Мама
боится,
мама
боится,
Maman
a
peur
Мама
боится.
On
m'a
dit
n'arrête
pas
car
t'es
doué
Мне
говорят:
"Не
останавливайся,
у
тебя
талант",
J'ai
répondu
c'est
pas
tout
d'être
doué
Я
ответил:
"Талант
- это
не
всё".
Le
game
est
si
grand
comme
l'Ogooué
Игра
такая
же
большая,
как
река
Огове,
J'commence
à
m'y
perdre
j'ai
besoin
d'une
bouée
Я
начинаю
в
ней
тонуть,
мне
нужен
спасательный
круг.
J'ai
fait
des
sacrifices
j'dois
l'avouer
Я
пошёл
на
жертвы,
должен
признаться,
Dans
leurs
orifices
j'fais
que
couler
В
их
отверстиях
я
только
и
делаю,
что
кончаю.
On
a
des
kilogrammes
à
écouler
У
нас
есть
килограммы,
которые
нужно
сбагрить,
Y'a
vla
les
feukeus
mais
on
a
le
toupet
Вокруг
полно
мусоров,
но
у
нас
есть
дерзость,
Et
les
larmes
de
maman
font
que
couler
И
слёзы
мамы
продолжают
литься.
Elle
a
peur
car
son
fils
fait
que
glow
up
Она
боится,
потому
что
её
сын
растёт,
J'répète
le
game
est
grand
comme
l'Ogooué
Повторюсь,
эта
игра
огромна,
как
река
Огове,
J'commence
à
me
perdre
j'ai
besoin
d'une
bouée
Я
начинаю
в
ней
тонуть,
мне
нужен
спасательный
круг.
Attend
jusqu'ici
j't'ai
pas
tout
dit
Подожди,
я
тебе
ещё
не
всё
рассказал,
Ça
fait
pas
longtemps
que
j'suis
papa
Не
так
давно
я
стал
отцом,
Et
pour
mon
fils
j'suis
prêt
à
tout
oui
И
ради
сына
я
готов
на
всё,
да,
Et
ça
quitte
à
laisser
ma
peau
Даже
если
придётся
пожертвовать
собой.
J'suis
dans
les
bails
Я
в
деле,
J'suis
dans
les
diez
Я
в
теме,
J'fume
pas
de
caille
j'fume
de
la
cali
c'est
de
la
peuf
Не
курю
фигню,
курю
кали,
это
бомба.
Maman
a
peur
car
j'suis
au
devant
de
la
scène
Мама
боится,
потому
что
я
на
сцене.
Ta
bitch
me
rappelle
mais
moi
j'voulais
juste
la
ken
Твоя
сучка
мне
звонит,
но
я
просто
хотел
её
трахнуть.
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
Hum
maman
a
peur
Хм,
мама
боится.
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
Eh
eh
hum
maman
a
peur
Эй,
эй,
хм,
мама
боится.
Qu'est
ce
que
j'serais
sans
mes
ennemis
Кем
бы
я
был
без
своих
врагов,
Si
je
shoot
neggro
c'est
dans
le
mille
Если
стреляю,
ниггер,
то
прямо
в
цель.
Que
la
peugeuf
que
je
te
ramène
Чтоб
тебе
тачку
угнали,
Avec
mes
brigands
pull
up
dans
la
ville
С
моими
братками
ворвёмся
в
город.
C'est
ça
la
vie,
si
y'a
haja
sors
le
TMAX
Вот
такая
жизнь,
если
что,
доставай
TMAX,
Tu
sais
qu'Neda
est
féroce
Ты
знаешь,
что
Neda
свиреп,
J'ravitaille
toutes
ces
pétasses
Я
снабжаю
всех
этих
сучек,
J'veux
de
l'or
sur
le
thorax
Хочу
золото
на
груди,
J'suis
pas
l'genre
qui
s'la
raconte
Я
не
тот,
кто
хвастается,
Et
ça
c'est
pour
ceux
me
connaissent
И
это
знают
те,
кто
меня
знает.
Un
coup
de
point
tu
agonises
Один
удар,
и
ты
агонизируешь,
Comme
ça
désormais
tu
vas
khalass
Теперь
ты
будешь
расслабляться.
J'suis
dans
les
bails
Я
в
деле,
J'suis
dans
les
diez
Я
в
теме,
J'fume
pas
de
caille
j'fume
de
la
cali
c'est
de
la
peuf
Не
курю
фигню,
курю
кали,
это
бомба.
Maman
a
peur
car
j'suis
au
devant
de
la
scène
Мама
боится,
потому
что
я
на
сцене.
Ta
bitch
me
rappelle
mais
moi
j'voulais
juste
la
ken
Твоя
сучка
мне
звонит,
но
я
просто
хотел
её
трахнуть.
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
Hum
maman
a
peur
Хм,
мама
боится.
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
Eh
eh
hum
maman
a
peur
Эй,
эй,
хм,
мама
боится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Dane
Attention! Feel free to leave feedback.