Lyrics and translation Nedeljko Bajic Baja - Iz Zivota Nestala Si Tiho
Iz Zivota Nestala Si Tiho
Ты тихо ушла из моей жизни
Iz
života
nestala
si
tiho
Ты
тихо
ушла
из
моей
жизни,
Da
sa
drugim
život
podeliš
Чтобы
с
другим
жизнь
разделить.
A
meni
si
stalno
govorila
А
мне
всегда
ты
говорила,
Da
sa
drugim
život
ne
želiš
Что
с
другим
ты
жить
не
хотела,
A
meni
si
stalno
govorila
А
мне
всегда
ты
говорила,
Da
sa
drugim
život
ne
želiš
Что
с
другим
ты
жить
не
хотела.
Ti
si
s
drugim,
ja
sam
sam
Ты
с
другим,
а
я
один,
Kome
ruku
ja
da
dam
Кому
руку
мне
подать?
Drugog
grle
ruke
tvoje
Другого
ласкают
руки
твои,
Šta
uradi
sunce
moje
Что
же
ты
сделала,
солнце
мое?
Ti
si
s
drugim,
ja
sam
sam
Ты
с
другим,
а
я
один,
Kome
ruku
ja
da
dam
Кому
руку
мне
подать?
Drugog
grle
ruke
tvoje
Другого
ласкают
руки
твои,
Šta
uradi
sunce
moje
Что
же
ты
сделала,
солнце
мое?
Iz
života
nestala
si
tiho
Ты
тихо
ушла
из
моей
жизни,
Kao
sunce
kada
zalazi
Как
солнце
на
закате
дня.
Rekla
si
mi
sve
će
brzo
proći
Ты
говорила,
всё
быстро
пройдет,
Ali
čežnja
još
ne
prolazi
Но
тоска
всё
ещё
не
проходит.
Rekla
si
mi
sve
će
brzo
proći
Ты
говорила,
всё
быстро
пройдет,
Ali
čežnja
još
ne
prolazi
Но
тоска
всё
ещё
не
проходит.
Ti
si
s
drugim,
ja
sam
sam
Ты
с
другим,
а
я
один,
Kome
ruku
ja
da
dam
Кому
руку
мне
подать?
Drugog
grle
ruke
tvoje
Другого
ласкают
руки
твои,
Šta
uradi
sunce
moje
Что
же
ты
сделала,
солнце
мое?
Ti
si
s
drugim,
ja
sam
sam
Ты
с
другим,
а
я
один,
Kome
ruku
ja
da
dam
Кому
руку
мне
подать?
Drugog
grle
ruke
tvoje
Другого
ласкают
руки
твои,
Šta
uradi
sunce
moje
Что
же
ты
сделала,
солнце
мое?
Iz
života
nestala
si
tiho
Ты
тихо
ушла
из
моей
жизни,
Al'
iz
srca
nećeš
nikada
Но
из
сердца
не
уйдешь
никогда.
Ne
kajem
se
što
ti
srce
dadoh
Не
жалею,
что
сердце
тебе
отдал,
Setićeš
se
možda
nekada
Может
быть,
вспомнишь
когда-нибудь
обо
мне.
Ne
kajem
se
što
ti
srce
dadoh
Не
жалею,
что
сердце
тебе
отдал,
Setićeš
se
možda
nekada
Может
быть,
вспомнишь
когда-нибудь
обо
мне.
Ti
si
s
drugim,
ja
sam
sam
Ты
с
другим,
а
я
один,
Kome
ruku
ja
da
dam
Кому
руку
мне
подать?
Drugog
grle
ruke
tvoje
Другого
ласкают
руки
твои,
Šta
uradi
sunce
moje
Что
же
ты
сделала,
солнце
мое?
Ti
si
s
drugim,
ja
sam
sam
Ты
с
другим,
а
я
один,
Kome
ruku
ja
da
dam
Кому
руку
мне
подать?
Drugog
grle
ruke
tvoje
Другого
ласкают
руки
твои,
Šta
uradi
sunce
moje
Что
же
ты
сделала,
солнце
мое?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zoran Tutunovic, Nedeljko Bajic
Attention! Feel free to leave feedback.