Lyrics and translation Nedeljko Bajic Baja - Nocni Taxi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ispred
vrata
noćnog
kluba
Перед
дверью
ночного
клуба
Stajala
si
uplakana
Стояла
ты,
вся
в
слезах.
Taj
sto
nije
došao
Тот,
кто
не
пришел,
Ni
doći
neće.
И
не
придет
уже.
Ponudih
te
sa
mnom
uđi
Предложил
я
тебе
войти
со
мной
I
otvori
dušu
nekom
И
открыть
душу
кому-то,
Da
ti
ponos
sačuvam
Чтобы
гордость
твою
сберечь
A
ti
kažeš
u
zemlju
bi
propala
А
ты
говоришь,
сквозь
землю
бы
провалилась,
A
ja
znam
put
do
tamo
А
я
знаю
путь
туда,
I
povešću
te
И
поведу
тебя,
Jer
si
mi
se
dopala.
Ведь
ты
мне
понравилась.
Stoti
put
je
kako
noćni
В
сотый
раз,
как
ночное
Taxi
glumim
Такси
изображаю,
Sto
i
prvi
put
je
s
tobom
В
сто
первый
раз
это
с
тобой,
Al
se
ne
bunim.
Но
я
не
жалуюсь.
Dok
ti
srce
brzo
kuca
Пока
твое
сердце
быстро
бьется,
Kao
taksimetar
Как
таксометр,
Prvi
put
da
žensko
srce
Впервые
женское
сердце
Nisam
poslao
niz
vetar.
Я
не
отправил
по
ветру.
Stoti
put
je
kako
noćni
В
сотый
раз,
как
ночное
Taxi
glumim
Такси
изображаю,
Sto
i
prvi
put
je
s
tobom
В
сто
первый
раз
это
с
тобой,
Al
se
ne
bunim.
Но
я
не
жалуюсь.
Dok
me
ljubiš
Пока
ты
целуешь
меня,
U
mom
zagrljaju
topiš
se
В
моих
объятиях
таешь,
Ja
se
plašim
da
nam
jutro
Я
боюсь,
что
утро
наше
Ne
pokvari
sve.
Всё
испортит.
Ispred
vrata
noćnog
kluba
Перед
дверью
ночного
клуба
Stajala
si
uplakana
Стояла
ты,
вся
в
слезах.
Taj
sto
nije
došao
Тот,
кто
не
пришел,
Ni
doći
neće.
И
не
придет
уже.
Samo
ja
što
uvek
kasnim
Только
я,
кто
всегда
опаздывает,
Stigao
sam
baš
na
vreme
Прибыл
вовремя
как
раз,
Sa
mnom
da
zaboraviš
Чтобы
со
мной
ты
забыла
A
ti
kažeš
u
zemlju
bi
propala
А
ты
говоришь,
сквозь
землю
бы
провалилась,
A
ja
znam
put
do
tamo
А
я
знаю
путь
туда,
I
povešću
te
И
поведу
тебя,
Jer
si
mi
se
dopala.
Ведь
ты
мне
понравилась.
Stoti
put
je
kako
noćni
В
сотый
раз,
как
ночное
Taxi
glumim
Такси
изображаю,
Sto
i
prvi
put
je
s
tobom
В
сто
первый
раз
это
с
тобой,
Al
se
ne
bunim.
Но
я
не
жалуюсь.
Dok
ti
srce
brzo
kuca
Пока
твое
сердце
быстро
бьется,
Kao
taksimetar
Как
таксометр,
Prvi
put
da
žensko
srce
Впервые
женское
сердце
Nisam
poslao
niz
vetar.
Я
не
отправил
по
ветру.
Stoti
put
je
kako
noćni
В
сотый
раз,
как
ночное
Taxi
glumim
Такси
изображаю,
Sto
i
prvi
put
je
s
tobom
В
сто
первый
раз
это
с
тобой,
Al
se
ne
bunim.
Но
я
не
жалуюсь.
Dok
me
ljubiš
Пока
ты
целуешь
меня,
U
mom
zagrljaju
topiš
se
В
моих
объятиях
таешь,
Ja
se
plašim
da
nam
jutro
Я
боюсь,
что
утро
наше
Ne
pokvari
sve.
Всё
испортит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petar Stokanovic
Attention! Feel free to leave feedback.