Nedeljko Bajic Baja - Sta Ti Fali Kad Ti Nista Ne Fali - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nedeljko Bajic Baja - Sta Ti Fali Kad Ti Nista Ne Fali




Sta Ti Fali Kad Ti Nista Ne Fali
Чего тебе не хватает, когда тебе ничего не хватает
Život u koji si bežala od mene
Жизнь, в которую ты сбежала от меня,
Da l' ti je dao sve što nisam ja?
Дала ли она тебе всё то, что не смог дать я?
Sreću, sigurnost i dovoljno svega
Счастье, безопасность и всего в достатке,
Što oči požele, da l' si dobila?
Всё, чего желают глаза, получила ли ты?
Kažeš da sve je za naslovnu stranu
Ты говоришь, что всё как на обложке журнала,
Sve oko tebe je visokog sjaja
Всё вокруг тебя сверкает и блестит,
Al' oči kažu šta usne prećute
Но глаза говорят то, что губы скрывают,
Željna si moga zagrljaja
Ты жаждешь моих объятий.
Ako jesi, tvoja stvar
Если так, то это твоё дело,
Ako nisi, bolje za mene
Если нет, то тем лучше для меня.
(Bolje za mene)
(Тем лучше для меня)
Šta ti fali kad ti ništa ne fali?
Чего тебе не хватает, когда тебе ничего не хватает?
Što te zanima da l' smo prestali?
Зачем тебе знать, порвали ли мы?
Zašto me podsećaš
Почему ты напоминаешь мне
Šta više mi ne pripada?
О том, что мне больше не принадлежит?
Šta ti fali kad ti ništa ne fali?
Чего тебе не хватает, когда тебе ничего не хватает?
Što te zanima da l' smo nestali?
Зачем тебе знать, исчезли ли мы?
Ako je prava bol
Если это настоящая боль,
Teško da prođe ikada
Вряд ли она когда-нибудь пройдёт.
Ljudi se rastanu, al' duše nikada
Люди расстаются, но души никогда.
Život u koji si bežala od mene
Жизнь, в которую ты сбежала от меня,
Da l' ti je dao sve što nisam ja?
Дала ли она тебе всё то, что не смог дать я?
Da l' sve je moćno i dovoljno skupo
Всё ли так могущественно и достаточно дорого,
Što oči požele, da l' si dobila?
Всё, чего желают глаза, получила ли ты?
Kažeš da našla si senku što te prati
Ты говоришь, что нашла тень, которая тебя сопровождает,
Pod jakim svetlom i uvek sa stilom
Под ярким светом и всегда со стилем.
Ako si tako dobro ko što kažeš
Если тебе так хорошо, как ты говоришь,
Otkud u zagrljaju mom?
Что ты делаешь в моих объятиях?
Ako jesi, tvoja stvar
Если так, то это твоё дело,
Ako nisi, bolje za mene
Если нет, то тем лучше для меня.
(Bolje za mene)
(Тем лучше для меня)
Šta ti fali kad ti ništa ne fali?
Чего тебе не хватает, когда тебе ничего не хватает?
Što te zanima da l' smo prestali
Зачем тебе знать, порвали ли мы?
Zašto me podsećaš
Почему ты напоминаешь мне
Šta više mi ne pripada?
О том, что мне больше не принадлежит?
Šta ti fali kad ti ništa ne fali?
Чего тебе не хватает, когда тебе ничего не хватает?
Što te zanima da l' smo nestali
Зачем тебе знать, исчезли ли мы?
Ako je prava bol teško da prođe ikada
Если это настоящая боль, вряд ли она когда-нибудь пройдёт.
Ljudi se rastanu, al' duše nikada
Люди расстаются, но души никогда.
Šta ti fali kad ti ništa ne fali?
Чего тебе не хватает, когда тебе ничего не хватает?
Što te zanima da l' smo prestali
Зачем тебе знать, порвали ли мы?
Zašto me podsećaš
Почему ты напоминаешь мне
Šta više mi ne pripada
О том, что мне больше не принадлежит?
Šta ti fali kad ti ništa ne fali?
Чего тебе не хватает, когда тебе ничего не хватает?
Što te zanima da l' smo nestali
Зачем тебе знать, исчезли ли мы?
Ako je prava bol teško da prođe ikada
Если это настоящая боль, вряд ли она когда-нибудь пройдёт.
Ljudi se rastanu, al' duše nikada
Люди расстаются, но души никогда.






Attention! Feel free to leave feedback.