Lyrics and translation Neev - It Is What It Is
I
feel
you're
in
my
body
Я
чувствую,
что
ты
в
моем
теле.
But
I
don't
know
how
to
get
to
you
Но
я
не
знаю,
как
добраться
до
тебя.
And
I
don't
know
if
I'm
hurt
И
я
не
знаю,
больно
ли
мне.
But
baby
I'm
in
love
with
you
Но
Детка
я
люблю
тебя
And
'cause
my
voice
is
getting
dry
И
потому
что
мой
голос
становится
сухим.
My
thoughts
are
getting
cold
Мои
мысли
становятся
холодными.
And
I
love
the
way
you
look
tonight
И
мне
нравится,
как
ты
выглядишь
сегодня
вечером.
And
all
that
I
am
thinking
about
И
все,
о
чем
я
думаю.
Is
how
I
want
to
kiss
you
tonight,
baby
Вот
как
я
хочу
поцеловать
тебя
сегодня
вечером,
детка.
Can
I
call
your
name
to
scare
the
darkness
in
my
heart?
Могу
ли
я
позвать
тебя
по
имени,
чтобы
напугать
тьму
в
моем
сердце?
I
miss
the
way
your
eyes
undress
my
soul,
my
love
Я
скучаю
по
тому,
как
твои
глаза
обнажают
мою
душу,
любовь
моя.
Can
I
call
your
name
to
scare
the
darkness
in
my
heart?
Могу
ли
я
позвать
тебя
по
имени,
чтобы
напугать
тьму
в
моем
сердце?
I
miss
the
way
your
eyes
undress
my
soul,
my
love
Я
скучаю
по
тому,
как
твои
глаза
обнажают
мою
душу,
любовь
моя.
Yeah,
it
is
what
it
i
Да,
это
то,
что
я
хочу.
And
it
ain't
love
И
это
не
любовь.
And
baby
I
can
hear
your
voice
in
the
rain
И,
детка,
я
слышу
твой
голос
под
дождем.
Or
else
I
think
about
us
Или
я
думаю
о
нас.
And
I
wonder
if
you're
alone
И
мне
интересно,
одна
ли
ты.
If
maybe
I'm
the
only
one
Если,
может
быть,
я
единственный
...
And
'cause
my
voice
is
getting
dry
И
потому
что
мой
голос
становится
сухим.
My
thoughts
are
getting
cold
Мои
мысли
становятся
холодными.
And
I
wish
that
I
could
have
that
now
И
я
хотел
бы
иметь
это
сейчас.
To
stare
so
deep
in
your
eyes
Смотреть
так
глубоко
в
твои
глаза
...
And
tell
you
how
I
wish
you
were
mine,
baby
И
сказать
тебе,
как
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
детка.
Can
I
call
your
name
to
scare
the
darkness
in
my
heart?
Могу
ли
я
позвать
тебя
по
имени,
чтобы
напугать
тьму
в
моем
сердце?
I
miss
the
way
your
eyes
undress
my
soul,
my
love
Я
скучаю
по
тому,
как
твои
глаза
обнажают
мою
душу,
любовь
моя.
Can
I
call
your
name
to
scare
the
darkness
in
my
heart?
Могу
ли
я
позвать
тебя
по
имени,
чтобы
напугать
тьму
в
моем
сердце?
I
miss
the
way
your
eyes
undress
my
soul,
my
love
Я
скучаю
по
тому,
как
твои
глаза
обнажают
мою
душу,
любовь
моя.
Yeah,
it
is
what
it
is
Да,
это
то,
что
есть.
And
it
ain't
love
И
это
не
любовь.
No,
it
ain't
love
Нет,
это
не
любовь.
No,
it
ain't
love
Нет,
это
не
любовь.
No,
it
ain't
love
Нет,
это
не
любовь.
No,
it
ain't
love
Нет,
это
не
любовь.
No,
it
ain't
love
Нет,
это
не
любовь.
No,
it
ain't
love
Нет,
это
не
любовь.
No,
it
ain't
love
Нет,
это
не
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neev
Attention! Feel free to leave feedback.