Nefen feat. Kush aka Big Dog - Escombro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nefen feat. Kush aka Big Dog - Escombro




Escombro
Щебень
No busco el porque, imposible perder
Не ищу причин, невозможно проиграть,
El norte ni el porte, aun siendo invisible
Ни курс, ни осанку, даже будучи невидимым.
Hago esto por deporte, soy un enfermo del orden
Я делаю это ради спорта, я одержим порядком,
Por eso si la quedo, cuesta el doble
Поэтому, если облажаюсь, цена вдвое больше.
No necesito un top ten, ni fumar con lamothe
Мне не нужен топ-10, не нужно курить с Ламотом,
Para hacerte valor todos estos putos barrotes
Чтобы показать тебе цену всех этих чёртовых барьеров.
Cultivo barras, cosecho discos
Я выращиваю рифмы, собираю альбомы,
Pone tu culo al lado que le pego un mordisco
Подставь свой зад, я его покусаю.
Atento al movimiento, si me preguntan
Внимателен к движению, если меня спрашивают.
Estoy listo, con los codigos de siempre
Я готов, с неизменными принципами
Y la cruz al hombro como cristo
И крестом на плече, как Христос.
Primero hay que vivirlo para despues contarlo
Сначала нужно прожить, чтобы потом рассказать,
Tomando llave mientras estoy quemando pasto
Закуривая косяк, пока я сжигаю траву.
No me hace falta hielo llevo tiempo fabricandolo
Мне не нужен лёд, я давно его делаю.
Estoy girando de domingo a sabado
Я кручусь с воскресенья по субботу,
Jugador de la vida no fallo ni lesionado
Игрок жизни, не промахиваюсь даже травмированным.
Escabio por deporte ni me importa el resultado
Пью ради спорта, мне плевать на результат.
Aca no dormimos, aca descansamos
Мы здесь не спим, мы здесь отдыхаем,
Cortando la semana siempre que podamos
Сокращая неделю, когда можем.
Tengo claro que mi barrio no es el mas picante
Я ясно понимаю, что мой район не самый крутой,
Pero a los 18 las zapas se van al cable
Но в 18 лет кроссовки отправляются на провода.
El tinto en la esquina nunca le falta a los parce
Красное вино на углу никогда не переводится у корешей,
Haciendo la vaquita hasta que no quede nadie
Скидываемся, пока не останется никого.
Esto va por mis primos en la obra
Это за моих братьев на стройке,
Acarreando escombro
Таскающих щебень.
Nunca para el rati, agazapado en la sombra
Крыса никогда не останавливается, прячась в тени.
Para quien sabe lo que pesa
Для тех, кто знает, сколько весит
Una familia al hombro
Семья на плечах.
Aprendiendo a pedalear
Учусь крутить педали
La vida con el viento en contra
Жизни против ветра.
Yo a veces me siento enfermo
Я иногда чувствую себя больным,
Deprimido, un desgraciado
Подавленным, несчастным.
Pero esta mierda es como
Но эта хрень как
Un cuarto bien administrado
Хорошо организованная комната.
La muerte de mi vieja, un puñal enterrado
Смерть моей матери - нож в спину,
Ella descansa en paz, yo vivo angustiado
Она покоится с миром, а я живу в тревоге.
A veces amanecemos en la playa, otras en after
Иногда мы просыпаемся на пляже, иногда на афтепати.
Es muy raro verme en casa
Меня редко можно увидеть дома.
Salgo por la tarde vuelvo por la mañana
Выхожу вечером, возвращаюсь утром,
Banco la caravana sin necesidad de pala
Тяну лямку без всякой помощи.
No corro de la gorra tampoco me persigo
Я не гонюсь за подачками и не преследую себя,
No importa donde estamos
Неважно, где мы находимся,
Se de donde venimos
Мы знаем, откуда мы пришли.
Tambien a donde vamos y con quien la curtimos
А также, куда мы идём и с кем мы проводим время.
Nunca me falta flow siempre me sobra estilo
У меня всегда есть флоу, и у меня всегда есть стиль.
Como te explico? Sobran ganas de arrancarlo
Как тебе объяснить? Руки чешутся начать всё сначала,
Con los pibes del barrio los que bancan los trapos
С пацанами из района, теми, кто держит марку.
Por el equipo se hace to' lo necesario
Ради команды делается всё необходимое,
Nunca pensamos en irnos tampoco en retirarnos
Мы никогда не думали об уходе или отступлении.
Se que no tengo dieciseis
Знаю, мне не шестнадцать,
Me es imposible cambiar
Я не могу измениться.
Despierto otra vez igual
Просыпаюсь снова таким же,
Aunque no es la primera vez
Хотя это не первый раз,
Que digo tengo que cortar
Когда я говорю, что мне нужно остановиться.
Esta resaca me saca el estres
Эта похмелье снимает мой стресс,
Y esos labios de afrodita me incitan a pecar
А эти губы Афродиты побуждают меня грешить.
Empece solo y ahora me escucha tu piba
Я начинал один, а теперь меня слушает твоя сучка,
Colgado en la ventana largo el humo de maria
Вися на окне, выпускаю дым марихуаны,
Pensando en to lo malo que me depara esta vida
Думая обо всём плохом, что преподносит мне эта жизнь.
Escribiendo a las 6 insomnio de porqueria
Пишу в 6 утра, чёртова бессонница.
Pasan los años pero igual seguimos firmes
Годы идут, но мы всё так же стойки.
Cada dos por tres suelo perderme en el finde
Я часто теряюсь на выходных.
La vivo como quiero, hago lo que me sirve
Живу, как хочу, делаю то, что мне нужно.
Disfruto de lo bueno lo malo tarda en irse
Наслаждаюсь хорошим, плохое долго не задерживается.
Trate de gil a judas y las pague por confiado
Я обошёлся с Иудой, как с дураком, и поплатился за свою доверчивость,
Me rasgo las vestiduras y soy el mas equivocado
Рву на себе одежды, и я больше всех ошибаюсь.
Tengo lo que tengo, al costo de vivir estresado
У меня есть то, что есть, ценой жизни в стрессе.
Puta vida de rapero, invierto todo
Чёртова жизнь рэпера, я вкладываю всё,
No gano un centavo...
Не зарабатывая ни цента...






Attention! Feel free to leave feedback.