Neffa feat. Al Castellana - Navighero' La Notte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neffa feat. Al Castellana - Navighero' La Notte




Navighero' La Notte
Ночной Мореплаватель
Lacrime di luci al neon nella strada
Слёзы света неоновых огней на улице
La mia mente vaga ma aqui no pasa nada
Мой разум блуждает, но здесь ничего не происходит
Notte di pensieri yo sono a giro
Ночь раздумий, я брожу по улицам
Faccio il turno come in Taxi Driver Bob De Niro
Делаю свой круг, как Боб Де Ниро в "Таксисте"
È un'illusione che c'era ma sta svanendo
Это иллюзия, которая была, но исчезает
Dentro la sfera io vedo un'era che mo sta finendo
Внутри этой сферы я вижу эру, которая подходит к концу
Accendo, mi fumo l'ennesima siga
Прикуриваю, выкуриваю очередную сигарету
Pronto di fisso a lottare 'fanculo alla sfiga e all'invidia
Готов бороться, к чёрту неудачу и зависть
Tra guerra e pace come Tolstoj
Между войной и миром, как Толстой
La mia pena mi tiene in ballo tipo Bol'šoj
Моя боль держит меня на плаву, как Большой театр
O stile Macarena, guarda la scena, trash a catena
В стиле Макарены, смотри на эту сцену, сплошной трэш
Chi dice "stima" e ti lama, nella schiena è una iena
Кто говорит "уважаю" и бьёт в спину, тот гиена
Davanti ai miei occhi il mondo sfila
Перед моими глазами проносится мир
Tema da un film per Babilonia versione 2000
Тема из фильма про Вавилон версии 2000
Per ogni debito sto pagando
За каждый долг я плачу
Clima isterico intorno ma ancora sto cercando
Истеричный климат вокруг, но я всё ещё ищу
Navigherò la notte, senza meta andrò
Я буду бороздить ночь, без цели пойду
Respirerò la notte e non avrò paura di esser solo
Я буду дышать ночью и не буду бояться быть один
Stanotte non mi troverai
Сегодня ночью ты меня не найдёшь
Io mi confonderò nelle strade
Я растворюсь в улицах
E nelle ore della notte
И в ночных часах
Voglio restare a pensare, lasciatemi stare
Хочу остаться и подумать, оставьте меня в покое
Guardavo le navi passare, si può salpare
Смотрел, как проходят корабли, можно отплыть
Se stanotte è il mare, tentare pure se è difficile
Если сегодня ночью море, попробовать стоит, даже если сложно
E navigare queste città come l'Internet
И плавать по этим городам, как по интернету
Nel regno del possibile
В царстве возможного
Reale immaginario, quotidiano scenario
Реально воображаемое, повседневный сценарий
Italiano da Catania fino a Milano
Итальянец от Катании до Милана
Dalla finestra tu forse vedrai un tipo strano
Из окна ты, возможно, увидишь странного типа
Che arriva sta passando tipo videoclip
Который приезжает, проезжает, как в видеоклипе
Dentro la testa ho una sigla e fa così
В голове у меня мелодия, и она звучит так
Navigherò la notte e bella pensando al destino
Я буду бороздить ночь, красавица, думая о судьбе
Che mi ha portato fino a qui
Которая привела меня сюда
Nei posti dove ai tempi me ne stavo con i miei guaglioni
В места, где когда-то я был со своими пацанами
Sono rimasti solo palazzi e lampioni
Остались только здания и фонари
Ma qui c'erano discussioni e le canzoni
Но здесь были споры и песни
D'estate fumavo e poi cercavo le costellazioni
Летом я курил и искал созвездия
Navigherò la notte, senza meta andrò
Я буду бороздить ночь, без цели пойду
Respirerò la notte e non avrò paura di esser solo
Я буду дышать ночью и не буду бояться быть один
Stanotte non mi troverai
Сегодня ночью ты меня не найдёшь
Io mi confonderò nelle strade
Я растворюсь в улицах
E nelle ore della notte
И в ночных часах
Yo, tu che farai, baby, quando saprai, baby
Эй, что ты будешь делать, малышка, когда узнаешь, малышка,
Che sono uscito e non mi troverai, baby?
Что я вышел и ты меня не найдёшь, малышка?
Andrai a dormire oppure aspetterai?
Ты пойдёшь спать или будешь ждать?
Giocando ai videogames
Играя в видеоигры
Fumando un paio di Marlboro Lights
Выкуривая пару Marlboro Lights
Già sai adesso io sono fuori, mi andava
Ты уже знаешь, сейчас я на улице, мне захотелось
Di stare così, ascoltare nel buio i rumori
Побыть так, послушать в темноте звуки
La notte porta consiglio
Ночь приносит совет
Specie se a volte malate giornate portano scompiglio
Особенно, если иногда плохие дни приносят беспорядок
È notte alta e sono sveglio
Глубокая ночь, а я не сплю
Come dentro la canzone, voglia di un guaglione
Как в песне, хочу, чтобы пацан
Di trattarsi meglio
Относился к себе лучше
È uno sbaglio scivolare giù
Это ошибка скатываться вниз
Quando si conosce il fondo vieppiù
Когда знаешь дно ещё лучше
Già da mo gliel'ho data su
Уже давно я с этим покончил
E resto cento per cento spinto
И остаюсь на сто процентов заряженным
C'ho da fare definizione stile zero pare
Мне нужно дать определение в стиле "ноль пар"
E mo lo sai
И теперь ты знаешь
Navigherò la notte, senza meta andrò
Я буду бороздить ночь, без цели пойду
Respirerò la notte e non avrò paura di esser solo
Я буду дышать ночью и не буду бояться быть один
Stanotte non mi troverai
Сегодня ночью ты меня не найдёшь
Io mi confonderò nelle strade
Я растворюсь в улицах
E nelle ore della notte
И в ночных часах
Navigherò la notte, senza meta andrò
Я буду бороздить ночь, без цели пойду
Respirerò la notte e non avrò paura di esser solo
Я буду дышать ночью и не буду бояться быть один
Stanotte non mi troverai
Сегодня ночью ты меня не найдёшь
Io mi confonderò nelle strade
Я растворюсь в улицах
E nelle ore della notte
И в ночных часах
Eo
Эй
E va così
И вот так
Per i breakers e i writers va così
Для брейкеров и райтеров вот так
Per i rappers e i djs va così
Для рэперов и диджеев вот так
Per 'sta musica in radio e nelle ci'
Для этой музыки на радио и в клубах
SM clique
SM clique
Chi-Chi-Chico Snef
Чи-Чи-Чико Снеф
Al Castellana sbri, AC
Аль Кастеллана, бро, AC
Va via così
Вот так уходит
E come sopra non ve n'è
И как выше, больше нет





Writer(s): Giovanni Pellino, Alessandro Castellana


Attention! Feel free to leave feedback.