Neffa feat. Dj Lugi - Boogie Loogie Bpm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neffa feat. Dj Lugi - Boogie Loogie Bpm




Boogie Loogie Bpm
Буги-Вуги BPM
Tratto d'import-export, Ethiopia Italy
Импорт-экспорт, Эфиопия - Италия,
Cosenza bella sto, Bologna bella
Красавица Козенца, красавица Болонья,
Comunità extra comunica dal sud
Заграничная община передает с юга,
Su per mixer, tweeter, woofer, cabla, l'abracadabra s'apra
Через микшер, твиттер, вуфер, кабели, абракадабра открывается,
Ogni porta che porti cuore mente labbra
Каждая дверь, что ведет сердце, разум, губы,
In un'unica equipe sul sentiero del click
В одну команду на пути клика,
Cercatori di pepite d'oro per il mic
Искатели золотых самородков для микрофона,
Con la Bic per detector sul papiro
С Bic как детектором на папирусе.
Lo stile che stilo a kilo su kilo
Стиль, который я накладываю килограмм за килограммом,
Origini da dove ha origine il Nilo
Происхождение оттуда, откуда берет начало Нил,
Ai piedi della Sila prende asilo
У подножия Силы находит убежище,
Per destino profugo materiale ignifugo d'obbligo
По воле судьбы беженец, огнеупорный материал обязателен,
Dove musica il calibro calabro, afro falò
Где музыка калибра Калабрии, афро-костер,
Calori in gradi mina
Жар в градусах, милая моя,
Con amore core a core, nuovo fiore, bel paese
С любовью, сердце к сердцу, новый цветок, прекрасная страна,
Mar Rosso e blu Tirreno calabrese alle prese
Красное море и синее Тирренское, калабриец в деле.
Dal fascino dell'eco
От очарования эха,
All'evoluzione ottimizzata a zero spreco
К оптимизированной эволюции с нулевыми отходами,
You understand ciò che arreco
Ты понимаешь, что я несу,
Leggi alla elle dell'opuscolo scritto in maiuscolo
Читай по буквам буклета, написанного заглавными буквами,
Fino al crepuscolo muovo ogni tuo muscolo
До сумерек двигаю каждую твою мышцу,
Col Boogie Loogie BPM, in Neffa dei Neffa time to "Yes I am"
С Буги-Вуги BPM, в стиле Neffa, время для "Да, это я".





Writer(s): Gaetano Pellino


Attention! Feel free to leave feedback.