Lyrics and translation Neffa - Mi manchi tu
Mi manchi tu
Ты мне не хватаешь
In
fin
dei
conti
io
volevo
solo
che
tu
mi
cagassi
un
po
В
конце
концов,
я
просто
хотел,
чтобы
ты
заботилась
обо
мне
немного
больше
Ma
forse
ho
esagerato
Но,
возможно,
я
переборщил
Mi
sa
che
ho
esagerato
Похоже,
я
переборщил
Il
risultato
è
che
ora
già
mi
stai
guardando
quasi
come
se
В
результате
теперь
ты
смотришь
на
меня
так,
как
будто
Io
fossi
stralunato
Я
не
в
своём
уме
Cioè
svalvolato
То
есть,
слегка
чокнутый
Un
ufo
appena
atterrato
Как
НЛО,
только
что
приземлившееся
Un
tipo
non
molto
raccomandato
Как
человек,
которого
не
очень
рекомендуют
Mentre
le
mie
azioni
crollano
Мои
акции
падают
Penso
un
po'
a
come
uscire
da
qui
И
я
думаю,
как
выбраться
из
этого
Non
ci
vuole
un
genio
a
dirmelo
Мне
не
нужно
быть
гением,
чтобы
понять
Che
non
può
continuare
così
Что
так
продолжаться
не
может
Ma
io
non
posso
farci
niente
se
mi
manchi
tu
Но
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
если
тебя
нет
рядом
Viaggio
a
luci
spente
se
mi
manchi
tu
Я
еду
в
темноте,
когда
тебя
нет
рядом
L'erba
è
meno
verde
se
mi
manchi
tu
Трава
уже
не
такая
зеленая,
когда
тебя
нет
рядом
Non
è
più
per
sempre
se
mi
manchi
tu
Это
больше
не
навечно,
когда
тебя
нет
рядом
Io
svariono
facilmente
se
mi
manchi
tu
Я
легко
теряюсь,
когда
тебя
нет
рядом
Questa
è
la
storia
che
racconta
di
un
bel
quadro
che
per
colpa
mia
Это
история
о
красивой
картине,
которая
по
моей
вине
È
stato
rovinato
Была
испорчена
Strappato
e
poi
bruciato
Разорвана
и
сожжена
E
intanto
io
continuo
a
scrivere
canzoni
bipolari
e
qui
А
я
продолжаю
писать
биполярные
песни,
и
вот
Si
sente
il
risultato
Ты
слышишь
результат
C'è
un
concentrato
Это
концентрат
Di
uno
un
po'
fuori
nel
prato
Человека,
который
немного
не
в
себе
Mai
stato
anticonvenzionato
Никогда
не
был
общепринятым
Mentre
le
mie
azioni
crollano
Мои
акции
падают
Penso
un
po'
a
come
uscire
da
qui
И
я
думаю,
как
выбраться
из
этого
Non
ci
vuole
un
genio
a
dirmelo
Мне
не
нужно
быть
гением,
чтобы
понять
Che
non
può
continuare
così
Что
так
продолжаться
не
может
Ma
io
non
posso
farci
niente
se
mi
manchi
tu
Но
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
если
тебя
нет
рядом
Viaggio
a
luci
spente
se
mi
manchi
tu
Я
еду
в
темноте,
когда
тебя
нет
рядом
L'erba
è
meno
verde
se
mi
manchi
tu
Трава
уже
не
такая
зеленая,
когда
тебя
нет
рядом
Non
è
più
per
sempre
se
mi
manchi
tu
Это
больше
не
навечно,
когда
тебя
нет
рядом
Io
svariono
facilmente
se
mi
manchi
tu
Я
легко
теряюсь,
когда
тебя
нет
рядом
Quando
quando
Когда
когда
Credo
che
ma
non
sentirai
Думаю,
что
ты
не
услышишь
Quanti
quanti
Сколько
сколько
Sbagli
sbagli
Ошибок
ошибок
Troppi
sbagli
anche
tu
lo
sai
Слишком
много
ошибок,
ты
тоже
это
знаешь
Vorrei
vorrei
Хотел
бы
хотел
бы
Dovrei
dovrei
Должен
был
должен
был
Io
potrei
ma
non
riesco
più
Я
мог
бы,
но
больше
не
могу
Il
motore
neanche
mi
si
accende
se
mi
manchi
tu
Даже
двигатель
не
хочет
заводиться,
когда
тебя
нет
рядом
Viaggio
a
luci
spente
se
mi
manchi
tu
Я
еду
в
темноте,
когда
тебя
нет
рядом
L'erba
è
meno
verde
se
mi
manchi
tu
Трава
уже
не
такая
зеленая,
когда
тебя
нет
рядом
Non
è
più
per
sempre
se
mi
manchi
tu
Это
больше
не
навечно,
когда
тебя
нет
рядом
Io
svariono
facilmente
se
mi
manchi
tu
Я
легко
теряюсь,
когда
тебя
нет
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Pellino
Attention! Feel free to leave feedback.