Lyrics and translation Neffa - Occhi chiusi
Occhi chiusi
Закрытые глаза
Se
non
ci
fosse
tutto
questo
sole
Если
бы
не
было
всего
этого
солнца,
Così
caldo
su
di
me
Такого
жаркого
надо
мной,
Se
non
ci
fosse
vento
fra
le
onde
Если
бы
не
было
ветра
среди
волн,
Probabilmente
morirei
per
te
Я
бы,
наверное,
умер
за
тебя.
Se
la
ragione
comandasse
il
cuore
Если
бы
разум
управлял
сердцем,
So
che
adesso
ti
direi
Я
знаю,
сейчас
бы
тебе
сказал,
Che
io
di
errori
ne
avrò
fatti
tanti
Что
ошибок
я
совершил
много,
Però
non
sono
stati
solo
i
miei
Но
не
только
я
один
был
виноват.
Parlami
d'amore
ad
occhi
chiusi
Расскажи
мне
о
любви
с
закрытыми
глазами,
Come
non
hai
fatto
mai
Как
никогда
не
рассказывала,
Come
non
hai
fatto
mai
Как
никогда
не
рассказывала.
Forse
c'è
un
incendio
in
fondo
al
mare
Возможно,
на
дне
моря
пожар,
L'acqua
sta
bollendo
eppure
sembra
che
Вода
кипит,
но
всё
же
кажется,
что
Qui
sia
tutta
vita
per
me
Здесь
для
меня
вся
жизнь.
Se
all'improvviso
il
mondo
diventasse
Если
бы
внезапно
мир
стал
Il
contrario
di
com'è
Противоположностью
того,
какой
он
есть,
Se
a
mezzanotte
appena
aperti
gli
occhi
Если
бы
в
полночь,
едва
открыв
глаза,
Facessi
un
sogno
in
cui
ritrovo
te
Я
увидел
сон,
в
котором
снова
встретил
тебя.
Parlami
d'amore
ad
occhi
chiusi
Расскажи
мне
о
любви
с
закрытыми
глазами,
Come
non
hai
fatto
mai
Как
никогда
не
рассказывала,
Come
non
hai
fatto
mai
Как
никогда
не
рассказывала.
Forse
c'è
un
incendio
in
fondo
al
mare
Возможно,
на
дне
моря
пожар,
L'acqua
sta
bollendo
eppure
sembra
che
Вода
кипит,
но
всё
же
кажется,
что
Qui
sia
tutta
vita
per
me
Здесь
для
меня
вся
жизнь.
Dare
un
calcio
alla
fortuna
Пнуть
удачу
под
зад
Qualche
volta
è
facile
Иногда
легко,
Quando
sorgerà
la
luna
Когда
взойдёт
луна,
Dovrà
farlo
senza
te
Ей
придётся
делать
это
без
тебя.
Parlami
d'amore
ad
occhi
chiusi
Расскажи
мне
о
любви
с
закрытыми
глазами,
Come
non
hai
fatto
mai
Как
никогда
не
рассказывала,
Come
non
hai
fatto
mai
Как
никогда
не
рассказывала.
Forse
c'è
un
incendio
in
fondo
al
mare
Возможно,
на
дне
моря
пожар,
L'acqua
sta
bollendo
eppure
sembra
che
Вода
кипит,
но
всё
же
кажется,
что
Qui
sia
tutta
vita
per
me
Здесь
для
меня
вся
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Pellino
Attention! Feel free to leave feedback.