Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
big
dreams,
I'ma
do
big
things
Ich
habe
große
Träume,
ich
werde
große
Dinge
tun
Yeah,
you'll
see
me
on
the
big
screen
Ja,
du
wirst
mich
auf
der
großen
Leinwand
sehen
Looking
so
clean,
I
don't
move
slow
Ich
sehe
so
sauber
aus,
ich
bewege
mich
nicht
langsam
I
move
fast,
right
past
Ich
bewege
mich
schnell,
direkt
vorbei
Anybody
taking
life
for
granted,
yeah,
that's
too
bad
An
jedem,
der
das
Leben
als
selbstverständlich
ansieht,
ja,
das
ist
schade
I
be
grateful
for
everything
that
I
have
Ich
bin
dankbar
für
alles,
was
ich
habe
You
only
got
this
life,
you
don't
get
it
back
Du
hast
nur
dieses
Leben,
du
bekommst
es
nicht
zurück
Make
the
most
of
it,
become
the
best
that
I
can
Mach
das
Beste
daraus,
werde
der
Beste,
der
ich
sein
kann
Everybody
look
at
me,
I
got
a
plan
Alle
sehen
mich
an,
ich
habe
einen
Plan
You
gotta
work
hard,
play
hard
Du
musst
hart
arbeiten,
hart
feiern
Do
it
from
the
start
Mach
es
von
Anfang
an
'Cause
how
you
do
anything
is
everything,
it's
art
Denn
wie
du
etwas
tust,
ist
alles,
es
ist
Kunst
Stay
consistent
and
do
it
every
day
Bleib
konsequent
und
tu
es
jeden
Tag
Don't
let
fatigue
get
in
your
way
Lass
dich
nicht
von
Müdigkeit
aufhalten
'Cause
ten
percent
of
something
is
better
than
nothing
Denn
zehn
Prozent
von
etwas
ist
besser
als
nichts
You
better
do
something
if
you
wanna
be
something
Du
solltest
etwas
tun,
wenn
du
etwas
sein
willst
I
can
feel
my
stomach
rumbling,
I'm
hungry
Ich
kann
meinen
Magen
knurren
hören,
ich
bin
hungrig
Big
things
coming,
nah,
I
ain't
bluffing,
yeah
Große
Dinge
kommen,
nein,
ich
bluffe
nicht,
ja
No,
I
don't
wanna
stay
the
same,
yeah
Nein,
ich
will
nicht
gleich
bleiben,
ja
So,
I
keep
pushing
through
the
pain,
yeah
Also
kämpfe
ich
mich
weiter
durch
den
Schmerz,
ja
That's
the
only
way
to
make
a
change,
yeah
Das
ist
der
einzige
Weg,
um
etwas
zu
verändern,
ja
So,
I
fight
every
day
and
train,
yeah
Also
kämpfe
ich
jeden
Tag
und
trainiere,
ja
It'll
all
be
worth
it,
one
day
it'll
all
be
worth
it
Es
wird
sich
alles
lohnen,
eines
Tages
wird
es
sich
alles
lohnen
So,
I
keep
pushing
through
the
pain,
yeah
Also
kämpfe
ich
mich
weiter
durch
den
Schmerz,
ja
That's
the
only
way
to
make
a
change,
yeah
Das
ist
der
einzige
Weg,
um
etwas
zu
verändern,
ja
I've
had
enough
Ich
habe
genug
I'm
making
my
own
luck
Ich
mache
mein
eigenes
Glück
Adrenaline,
my
drug
Adrenalin,
meine
Droge
I'm
sick
of
feeling
stuck
Ich
habe
es
satt,
mich
festgefahren
zu
fühlen
I
got
this,
yeah,
I
got
this
Ich
schaffe
das,
ja,
ich
schaffe
das
Will
not
quit
to
the
top,
I
promise
Ich
werde
nicht
aufgeben,
bis
ich
ganz
oben
bin,
das
verspreche
ich
'Cause
I've
had
enough
Denn
ich
habe
genug
I've
had
enough
Ich
habe
genug
You
better
watch
out
Du
solltest
besser
aufpassen
I'm
on
the
climb
to
the
crown
Ich
bin
auf
dem
Weg
zur
Krone
In
my
prime
right
now,
hear
me
loud
In
meiner
besten
Zeit,
hör
mir
laut
zu
I've
been
spitting
for
a
while
now
Ich
spucke
schon
eine
Weile
All
by
myself,
independent,
DIY
now
Ganz
allein,
unabhängig,
DIY
jetzt
Don't
need
no
help
Ich
brauche
keine
Hilfe
I've
been
beating
out
labels
and
money
and
budgets,
it's
funny
Ich
habe
Labels
und
Geld
und
Budgets
geschlagen,
es
ist
lustig
I
do
all
the
work,
yeah,
I
keep
it
one
hundred
Ich
mache
die
ganze
Arbeit,
ja,
ich
bleibe
hundertprozentig
I
fight
for
my
dreams,
I
would
die
for
these
things
Ich
kämpfe
für
meine
Träume,
ich
würde
für
diese
Dinge
sterben
I
believe
in
myself,
I
refuse
to
be
weak,
I
like
to
build
things
Ich
glaube
an
mich,
ich
weigere
mich,
schwach
zu
sein,
ich
baue
gerne
Dinge
Empires
out
of
buildings
Imperien
aus
Gebäuden
I
wanna
leave
a
legacy
of
helping
others
finally
feel
things
Ich
möchte
ein
Vermächtnis
hinterlassen,
anderen
zu
helfen,
endlich
Dinge
zu
fühlen
Of
motivating
and
killing
Zu
motivieren
und
zu
töten
Depression,
exhaustion,
we
need
some
healing
Depressionen,
Erschöpfung,
wir
brauchen
Heilung
I
work
through
the
pain,
I
like
seeing
gains
Ich
arbeite
mich
durch
den
Schmerz,
ich
sehe
gerne
Fortschritte
I
keep
my
head
down,
buried,
walk
through
the
flames
Ich
halte
meinen
Kopf
gesenkt,
vergraben,
gehe
durch
die
Flammen
Yeah,
I
do
this
every
day,
even
when
I
feel
drained
Ja,
ich
mache
das
jeden
Tag,
auch
wenn
ich
mich
ausgelaugt
fühle
A
true
man
pushes
through,
you
don't
hear
complaints
Ein
wahrer
Mann
kämpft
sich
durch,
man
hört
keine
Beschwerden
No,
I
don't
wanna
stay
the
same,
yeah
Nein,
ich
will
nicht
gleich
bleiben,
ja
So,
I
keep
pushing
through
the
pain,
yeah
Also
kämpfe
ich
mich
weiter
durch
den
Schmerz,
ja
That's
the
only
way
to
make
a
change,
yeah
Das
ist
der
einzige
Weg,
um
etwas
zu
verändern,
ja
So,
I
fight
every
day
and
train,
yeah
Also
kämpfe
ich
jeden
Tag
und
trainiere,
ja
It'll
all
be
worth
it,
one
day
it'll
all
be
worth
it
Es
wird
sich
alles
lohnen,
eines
Tages
wird
es
sich
alles
lohnen
So,
I
keep
pushing
through
the
pain,
yeah
Also
kämpfe
ich
mich
weiter
durch
den
Schmerz,
ja
That's
the
only
way
to
make
a
change,
yeah
Das
ist
der
einzige
Weg,
um
etwas
zu
verändern,
ja
I've
had
enough
Ich
habe
genug
I'm
making
my
own
luck
Ich
mache
mein
eigenes
Glück
Adrenaline,
my
drug
Adrenalin,
meine
Droge
I'm
sick
of
feeling
stuck
Ich
habe
es
satt,
mich
festgefahren
zu
fühlen
I
got
this,
yeah,
I
got
this
Ich
schaffe
das,
ja,
ich
schaffe
das
Will
not
quit
to
the
top,
I
promise
Ich
werde
nicht
aufgeben,
bis
ich
ganz
oben
bin,
das
verspreche
ich
'Cause
I've
had
enough
Denn
ich
habe
genug
I've
had
enough
Ich
habe
genug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neffex
Attention! Feel free to leave feedback.