Neffex - Get Through - translation of the lyrics into German

Get Through - Neffextranslation in German




Get Through
Durchkommen
Oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh
I can hear the demons call when they do what they do
Ich kann die Dämonen rufen hören, wenn sie tun, was sie tun
And now I feel like taking off
Und jetzt fühle ich mich, als ob ich abhauen müsste
Find a place with a view
Einen Ort mit Aussicht finden
The pain is never gonna stop if it′s controlling you
Der Schmerz wird niemals aufhören, wenn er dich kontrolliert
I know that time can heal it all
Ich weiß, dass die Zeit alles heilen kann
I just gotta get through
Ich muss nur durchkommen
I just gotta get through!
Ich muss nur durchkommen!
I just gotta get through!
Ich muss nur durchkommen!
'Cause I feel like taking off, find a place with a view
Denn ich fühle mich, als ob ich abhauen müsste, einen Ort mit Aussicht finden
The pain is never gonna stop if it′s controlling you
Der Schmerz wird niemals aufhören, wenn er dich kontrolliert
I know that time can heal it all
Ich weiß, dass die Zeit alles heilen kann
I just gotta get through
Ich muss nur durchkommen
Sometimes I feel like all is lost but I know it's not true
Manchmal fühle ich mich, als wäre alles verloren, aber ich weiß, das stimmt nicht
I wanna put up all my walls 'cause I′m not in the mood
Ich will all meine Mauern hochziehen, weil ich nicht in Stimmung bin
But then I cut myself off from the rest of the room
Aber dann schotte ich mich vom Rest des Raumes ab
I know that time can heal it all if you′re patient and soon
Ich weiß, dass die Zeit alles heilen kann, wenn du geduldig bist, und bald
It can all be worth it
Kann es sich alles lohnen
All the searching
All das Suchen
Pain is never really permanent
Schmerz ist nie wirklich dauerhaft
But damn it hurts man
Aber verdammt, er tut weh, Mann
I can feel all of the turbulence and it's concerning
Ich kann all die Turbulenzen spüren und es ist besorgniserregend
I′ve been searching for a purpose
Ich habe nach einem Sinn gesucht
I hope it's worth it
Ich hoffe, es ist es wert
This society is really trying me
Diese Gesellschaft stellt mich wirklich auf die Probe
Ain′t no hide and seek
Hier gibt es kein Versteckspiel
I hide to be far from anxiety
Ich verstecke mich, um weit weg von der Angst zu sein
I need my space, I need my privacy
Ich brauche meinen Freiraum, ich brauche meine Privatsphäre
I need some silence please
Ich brauche bitte etwas Stille
You're all to loud
Ihr seid alle zu laut
You don′t speak quietly
Ihr sprecht nicht leise
Opinions violently
Meinungen werden gewaltsam
Thrown across every surface
Über jede Oberfläche geschleudert
It makes me nervous
Das macht mich nervös
Is the world honestly burning?
Brennt die Welt wirklich?
That's all I'm learning
Das ist alles, was ich lerne
Hope that we can make a turn and
Hoffe, dass wir eine Wende schaffen und
Start reversing
Anfangen umzukehren
All our minds and put the work in
All unsere Gedanken und die Arbeit investieren
We got some work man!
Wir haben Arbeit vor uns, Mann!
Ahh
Ahh
I just gotta get through, gotta get through
Ich muss nur durchkommen, muss durchkommen
Ahh
Ahh
I just gotta get through, gotta get through
Ich muss nur durchkommen, muss durchkommen
I can hear the demons call when they do what they do
Ich kann die Dämonen rufen hören, wenn sie tun, was sie tun
And now I feel like taking off
Und jetzt fühle ich mich, als ob ich abhauen müsste
Find a place with a view
Einen Ort mit Aussicht finden
The pain is never gonna stop if it′s controlling you
Der Schmerz wird niemals aufhören, wenn er dich kontrolliert
I know that time can heal it all
Ich weiß, dass die Zeit alles heilen kann
I just gotta get through
Ich muss nur durchkommen
I just gotta get through!
Ich muss nur durchkommen!
I just gotta get through!
Ich muss nur durchkommen!
′Cause I feel like taking off, find a place with a view
Denn ich fühle mich, als ob ich abhauen müsste, einen Ort mit Aussicht finden
The pain is never gonna stop if it's controlling you
Der Schmerz wird niemals aufhören, wenn er dich kontrolliert
I know that time can heal it all
Ich weiß, dass die Zeit alles heilen kann
I just gotta get through
Ich muss nur durchkommen
I just gotta get through
Ich muss nur durchkommen
Gotta get through this, life is a nuisance
Muss hier durchkommen, das Leben ist ein Ärgernis
Tie up some loose ends, I try to be human
Einige lose Enden verknüpfen, ich versuche, menschlich zu sein
Find a solution, my evolution
Eine Lösung finden, meine Evolution
A place like this, It didn′t exist
Ein Ort wie dieser, den gab es nicht
We made it like this, so you can go pick
Wir haben ihn so gemacht, also kannst du wählen
The bad or the good gotta glass half which?
Das Schlechte oder das Gute, Glas halb wie? (halb voll oder leer)
And I know
Und ich weiß
It's easier to hide and just to lay low
Es ist einfacher, sich zu verstecken und einfach unterzutauchen
Not everyone in life has got a halo
Nicht jeder im Leben hat einen Heiligenschein
I′m standing in the rain inside a payphone
Ich stehe im Regen in einer Telefonzelle
Just wanna break, no!
Will nur eine Pause, nein!
I'm not gonna give in
Ich werde nicht nachgeben
Take a last shot Michael J win
Nimm den letzten Wurf, Michael J(ordan) gewinnt
No, I′m not a robot, I'm in my own skin
Nein, ich bin kein Roboter, ich stecke in meiner eigenen Haut
Never get lost when thoughts pull you in
Verliere dich nie, wenn Gedanken dich hineinziehen
I miss the old you
Ich vermisse dein altes Ich
He died with a purpose
Er starb mit einem Zweck
All the energy around me felt nervous
All die Energie um mich herum fühlte sich nervös an
Scared I would pop off rise to the surface (yah)
Hatten Angst, ich würde durchstarten, an die Oberfläche steigen (yah)
Had to cut it off before you made me worthless
Musste es abbrechen, bevor du mich wertlos gemacht hast
Torn apart, I've been torn and scarred
Zerrissen, ich wurde zerrissen und vernarbt
I had a giving heart, but now I′m thinking smart
Ich hatte ein gebendes Herz, aber jetzt denke ich klug
I′m keeping up my guard, I'm hiding every card
Ich halte meine Deckung oben, ich verstecke jede Karte
A royal flush or bluff you′ll never know it's art
Ein Royal Flush oder Bluff, du wirst es nie wissen, das ist Kunst
With a back to the mat, gonna see where I′m at
Mit dem Rücken zur Matte, werde sehen, wo ich stehe
I'mma fight like I′m mad, I'mma be something that
Ich werde kämpfen, als wäre ich wütend, ich werde etwas sein, das
They could never be me, nice try
Sie niemals sein könnten, netter Versuch
But they'll see I achieve everything while they stay salty
Aber sie werden sehen, ich erreiche alles, während sie neidisch bleiben
Ahh
Ahh
I just gotta get through, gotta get through
Ich muss nur durchkommen, muss durchkommen
Ahh
Ahh
I just gotta get through, gotta get through
Ich muss nur durchkommen, muss durchkommen
I can hear the demons call when they do what they do
Ich kann die Dämonen rufen hören, wenn sie tun, was sie tun
And now I feel like taking off
Und jetzt fühle ich mich, als ob ich abhauen müsste
Find a place with a view
Einen Ort mit Aussicht finden
The pain is never gonna stop if it′s controlling you
Der Schmerz wird niemals aufhören, wenn er dich kontrolliert
I know that time can heal it all
Ich weiß, dass die Zeit alles heilen kann
I just gotta get through
Ich muss nur durchkommen
I just gotta get through!
Ich muss nur durchkommen!
I just gotta get through!
Ich muss nur durchkommen!
′Cause I feel like taking off, find a place with a view
Denn ich fühle mich, als ob ich abhauen müsste, einen Ort mit Aussicht finden
The pain is never gonna stop if it's controlling you
Der Schmerz wird niemals aufhören, wenn er dich kontrolliert
I know that time can heal it all
Ich weiß, dass die Zeit alles heilen kann
I just gotta get through
Ich muss nur durchkommen
I just gotta get through
Ich muss nur durchkommen





Writer(s): Brandon Christopher Horth


Attention! Feel free to leave feedback.