Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
taking
shots
at
the
enemy!
(That's
right)
Ich
greife
den
Feind
an!
(Genau
so)
I′m
gonna
make
it
to
the
top,
leave
a
legacy
(go)
Ich
werd's
an
die
Spitze
schaffen,
ein
Vermächtnis
hinterlassen
(los)
If
I
got
something
to
say,
you
better
let
me
speak
Wenn
ich
was
zu
sagen
habe,
lässt
du
mich
besser
reden
Turn
it
up
a
new
degree
Dreh's
auf
'ne
neue
Stufe
Bish,
you
ain't
seen
anything
(let's
go)
Mädel,
du
hast
noch
gar
nichts
gesehen!
(Los
geht's!)
I
pop
off
with
the
new
rock
Ich
leg'
los
mit
dem
neuen
Rock
Electronic
blow
the
sonic
roof
off
Elektronisch,
sprengt
das
Sound-Dach
weg
I′m
too
honest
when
I
take
a
few
shots
Ich
bin
zu
ehrlich,
wenn
ich
ein
paar
Drinks
intus
hab'
They′re
too
toxic,
need
to
take
the
noose
off
(go)
Die
sind
zu
toxisch,
müssen
die
Schlinge
lockern
(los)
And
you
cannot
save
me
Und
du
kannst
mich
nicht
retten
'Cause
I
don′t
need
saving
Denn
ich
brauche
keine
Rettung
It's
everything
I′ve
been
chasing
Es
ist
alles,
dem
ich
nachgejagt
bin
All
here
for
the
taking
Alles
hier
zum
Greifen
nah
Don't
wanna
test
ya
luck
with
me
Willst
dein
Glück
bei
mir
nicht
versuchen
I
think
I′ve
had
enough
disease
Ich
glaub',
ich
hab'
genug
von
der
Krankheit
I'm
sick
of
all
the
bad
thoughts,
people
who
are
have-nots
Ich
hab'
die
schlechten
Gedanken
satt,
Leute,
die
Habenichtse
sind
You
are
not
as
tough
as
me
Du
bist
nicht
so
hart
wie
ich
I'm
back,
you
know
that
I
never
left
Ich
bin
zurück,
du
weißt,
ich
war
nie
weg
I
got
tracks
and
some
music
that
you′d
never
guess
Ich
hab'
Tracks
und
Musik,
auf
die
du
nie
kommen
würdest
I
don′t
slack,
don't
lose,
learn
your
lesson
yet?
Ich
lasse
nicht
nach,
verliere
nicht,
Lektion
noch
nicht
gelernt?
When
I
get
to
choose
what
I
do
I′m
like
a
weapon,
yeah
Wenn
ich
wählen
kann,
was
ich
tu',
bin
ich
wie
'ne
Waffe,
yeah
I'm
not
sharp
as
many,
but
got
heart
I′m
ready
Ich
bin
nicht
so
scharf
wie
viele,
aber
hab'
Herz,
ich
bin
bereit
To
change
scars
to
envy,
to
win
large
and
plenty
Narben
in
Neid
zu
verwandeln,
groß
und
reichlich
zu
gewinnen
I
like
to
play
fast,
never
change
back
Ich
mag's
schnell
zu
spielen,
mach'
nie
'nen
Rückzieher
All
in
calling
out,
I'll
pay
back
Geh
All-in,
fordere
heraus,
ich
zahl's
heim
′Cause
I'm
great
at
that,
ah
Denn
darin
bin
ich
großartig,
ah
And
you
cannot
save
me
Und
du
kannst
mich
nicht
retten
'Cause
I
don′t
need
saving
Denn
ich
brauche
keine
Rettung
It′s
everything
I've
been
chasing
Es
ist
alles,
dem
ich
nachgejagt
bin
All
here
for
the
taking
Alles
hier
zum
Greifen
nah
Don′t
wanna
test
ya
luck
with
me
Willst
dein
Glück
bei
mir
nicht
versuchen
I
think
I've
had
enough
disease
Ich
glaub',
ich
hab'
genug
von
der
Krankheit
I′m
sick
of
all
the
bad
thoughts,
people
who
are
have-nots
Ich
hab'
die
schlechten
Gedanken
satt,
Leute,
die
Habenichtse
sind
You
are
not
as
tough
as
me
Du
bist
nicht
so
hart
wie
ich
Don't
wanna
test
ya
luck
with
me
Willst
dein
Glück
bei
mir
nicht
versuchen
I
think
I′ve
had
enough
disease
Ich
glaub',
ich
hab'
genug
von
der
Krankheit
I'm
sick
of
all
the
bad
thoughts,
people
who
are
have-nots
Ich
hab'
die
schlechten
Gedanken
satt,
Leute,
die
Habenichtse
sind
You
are
not
as
tough
as
me
Du
bist
nicht
so
hart
wie
ich
Don't
wanna
test
ya
luck
with
me
Willst
dein
Glück
bei
mir
nicht
versuchen
I
think
I′ve
had
enough
disease
Ich
glaub',
ich
hab'
genug
von
der
Krankheit
I′m
sick
of
all
the
bad
thoughts,
people
who
are
have-nots
Ich
hab'
die
schlechten
Gedanken
satt,
Leute,
die
Habenichtse
sind
You
are
not
as
tough
as
me
Du
bist
nicht
so
hart
wie
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Tough
date of release
02-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.