Lyrics and translation Nefo feat. Ati242 - Karanlık Olmadan
Karanlık Olmadan
Пока не стемнело
İçimizde
biri
var
Кто-то
из
нас
боится,
İkimizden
biri
korkak
Кто-то
из
нас
трус.
Hayata
sigorta
yapan
abiler
Братки,
страхующие
жизнь,
Sen
ise
bir
nevi
kolpa
Ты
же
просто
лазейка.
Hiç
ısınmam
muhabbete
Я
не
ведусь
на
разговоры,
Arbeden
bul
Найди
лазейку,
242
linç
eder
aklını
bro
242
вынесет
тебе
мозг,
бро,
Rape
muhasebe
koy
Зачитай
рэп
про
бухгалтерию,
Bütün
derdiniz
bu
Вот
и
вся
ваша
боль.
Bütün
olayların
dışındaysan
Если
ты
вне
происходящего,
İçeride
ne
oldun
ha
То
что
с
тобой
случилось?
Söylesene
ne
oldu
Скажи
мне,
что
случилось?
Gözler
hep
bi
noise
Глаза
всегда
шумят,
Kara
kutum
gibi
boş
Пустые,
как
мой
чёрный
ящик.
Kara
görünteler
noise
ve
devoice
pis
Чёрные
образы,
шум
и
искажения,
86
Ford
değil
kol
saati
Это
не
Ford
86-го,
а
наручные
часы.
Kolunda
rolexle
hastanede
on
saati
geçirir
Nefo
Нефо
проводит
в
больнице
по
десять
часов
с
Rolex
на
руке.
Yanımdan
defol
işiniz
defo
Убирайся
отсюда,
твоя
работа
— брак,
Moradan
efo
olmadı
muhattabım
Из
морали
и
шпината
не
вышло
собеседника,
Tracklerim
depo
Мои
треки
— склад,
Bu
orospular
sel
oldu
Эти
сучки
хлынули
потоком,
Ama
kalbim
beton
Но
моё
сердце
— бетон,
Cigerlerimde
ghetto
В
моих
лёгких
гетто,
Bir
şeylerden
olmadan
içeriye
gir
Просто
войди,
пока
не
стало
слишком
поздно,
Elindekinden
olmadan
bu
zamanın
dolmadan
Пока
у
тебя
всё
не
отняли,
пока
время
не
вышло,
Buralardan
olma
hedef
olma
git
Уходи
отсюда,
не
будь
мишенью,
Bu
karanlık
olmadan
olmadan
git
Пока
не
стемнело,
уходи,
Elindeki
olmadan
olmadan
git
Пока
у
тебя
всё
не
отняли,
уходи,
Bu
bok
için
ölmeden
ölmeden
git
Пока
не
умер
за
эту
фигню,
уходи,
Buralardan
olmadan
olmadan
git
Уходи
отсюда,
пока
не
стало
слишком
поздно,
Bu
karanlık
olmadan
olmadan
Пока
не
стемнело,
уходи,
Git
git
git
git
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
Elindekinden
olmadan
olmadan
git
Пока
у
тебя
всё
не
отняли,
уходи.
Bu
yaramaz
adama
pay
veremem
Этому
негодяю
я
не
могу
дать
и
гроша,
Kafam
atana
kadar
ghettona
kay
Пока
моя
голова
не
взорвётся,
я
буду
качаться
в
гетто,
Kara
kafalar
kana
kana
kan
içerek
sayfa
açar
Чёрные
головы,
истекая
кровью,
открывают
новую
страницу,
Aga
olan
adama
verilir
saygı
Тому,
кто
главный,
— уважение,
Yatalak
kalana
kadar
Пока
не
сляжешь,
Açacağını
aç
çeneni
Открывай
свой
рот,
Kramp
gibi
girerim
Войду
как
судорога,
Rapim
bizde
Рэп
— это
наше,
Muaf
edilir
tuhaf
emelin
Освободят
твою
странную
цель,
Dram
yapma
Не
драматизируй,
Çatapatla
evin
taranır
Твой
дом
обыщут
с
шумом,
Ama
yoksa
sabahına
kulağına
gelir
А
если
нет,
то
утром
тебе
на
ухо
сообщат,
Bu
rhymela
belin
kırık
Эти
рифмы
сломают
тебе
спину,
Hazır
kucağımda
yerin
Твоё
место
уже
готово
в
моих
объятиях,
Uzanmaz
elin
diyosam
Говорю,
что
ты
не
протянешь
руки,
Bir
tutam
da
sevinç
bırakmam
И
капли
радости
не
оставлю,
Ağzı
delik
çavoya
sorma
beni
Не
спрашивай
меня,
чокнутый
болтун,
Tuzağa
çekin
bu
gece
Заманите
меня
в
ловушку
сегодня
ночью,
Semte
uziyle
С
узи
в
квартале,
Gelir
pussylerim
benim
Придут
мои
киски,
Hadi
digga
koş
Давай,
копай,
Gece
iki
Nefo'yla
Maltepe
Paparoz
Ночь,
два
часа,
Нефо
с
сигаретой
на
Мальтепе,
Rap'in
sebebini
gelip
de
yüzüme
sor
Приди
и
спроси
меня
в
лицо
о
причине
рэпа,
Kelimelerin
sonucu
bu
aforoz,
ah
Результат
слов
— это
анафема,
ах.
Bir
şeylerden
olmadan
içeriye
gir
Просто
войди,
пока
не
стало
слишком
поздно,
Elindekinden
olmadan
bu
zamanın
dolmadan
Пока
у
тебя
всё
не
отняли,
пока
время
не
вышло,
Buralardan
olma
hedef
olma
git
Уходи
отсюда,
не
будь
мишенью,
Bu
karanlık
olmadan
olmadan
git
Пока
не
стемнело,
уходи,
Elindeki
olmadan
olmadan
git
Пока
у
тебя
всё
не
отняли,
уходи,
Bu
bok
için
ölmeden
ölmeden
git
Пока
не
умер
за
эту
фигню,
уходи,
Buralardan
olmadan
olmadan
git
Уходи
отсюда,
пока
не
стало
слишком
поздно,
Bu
karanlık
olmadan
olmadan
Пока
не
стемнело,
уходи,
Git
git
git
git
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
Elindekinden
olmadan
olmadan
git
Пока
у
тебя
всё
не
отняли,
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atilla Serin, Ege Elbasan, Onur Akdeniz
Attention! Feel free to leave feedback.