Lyrics and translation Nefret - Intro
Hehe,
gel,
gelen
gördü
Istanbul'un
cilesine
cek,
cekki
istanbullu
olasin
Хе-хе,
иди,
пришедший
увидел
мучения
Стамбула,
тяни,
тяни,
чтобы
стать
стамбульцем
Dolan
tasan
sokaklarda
binalar,
hani
nerede
o
altin
olan
topraklar
-yalan
Долан,
печаль
на
улицах,
здания,
где
же
те
золотые
земли
- ложь
Nefret,
gerceklerle
karsinda
basla
moruk
basla
yeah
basla
Ненависть,
вот
она
правда
перед
тобой,
старик,
начинай,
да,
начинай
Kalkin
iste
geldik
rap
müzikle
deldik
gözlerin
önünde
verdik???
Встань,
захотели,
пришли
с
рэп-музыкой,
пробили,
на
ваших
глазах
отдали???
Döndük
geriye
bakiniz???
Оглянулись
назад???
Hip
Hop
bir
bomba
ve
benim
microphoneumda
ceza
patlayan
bi
bomba
lan
anla
meclis-i
ala,
anahtari
bende
2.
Хип-хоп
- это
бомба,
а
мой
микрофон
- это
бомба
замедленного
действия,
которая
взрывается,
пойми,
совет
старейшин,
ключ
у
меня
2.
Sok,
yalanlara
karnim
tok
gercekleri
duyur,
haksizliga
FUCK
YOU
ses
cikartma
anla
dogruyu
oooohhaaa
Засунь,
живот
полон
лжи,
дай
услышать
правду,
несправедливости
FUCK
YOU,
не
молчи,
пойми
правду,
ооооо
Uh-Huh,
Nefret,
baksana
lan
ülkemden
dünyaya
seslenen
seni
kendinden
geciren
sectigim
insanlari
esdigim
topraklara
gömdüm,
döndünüz,
gözümün
önünde
söndünüz,
üzerimizi
gelen
bu
alev
toplarindan
kacmana
imkan
yok
al
bunu
beynine
sok
2.
Ага,
Ненависть,
посмотри
на
меня,
из
моей
страны
миру
взывающий,
сводящий
тебя
с
ума,
избранных
мной
людей
я
похоронил
на
своей
земле,
вы
вернулись,
на
моих
глазах
погасли,
от
этих
огненных
шаров,
летящих
на
нас,
не
скрыться,
вбей
это
себе
в
голову
2.
Sok
nefretten
almaniz
gereken
ders
cok
gezegenleri
parcalayan
meteorlarda
savasimi
sözlerimde
sakladim,
saklarim
gerekirse
üzerine
atlarim
cicek
bahcelerindeki
krallari
aslanlara
atin
anahtardaki
konuklardan
kesinlikle
sakin
bu
asirda
nefret
gercek
akil
Засунь,
ненависть,
урок,
который
вы
должны
извлечь,
много,
планеты,
разрывающие
метеоры
в
моей
речи,
я
спрятал
свою
битву,
спрячу,
если
нужно,
наброшусь
на
львов,
царей
в
цветниках,
из
гостей
по
ключу,
несомненно,
спокойно
в
этом
веке
ненависть
истинный
разум
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Joseph Mcvey
Attention! Feel free to leave feedback.