Lyrics and translation Nefy Hernández - Sólo Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
quisiera
decirte
Сегодня
я
бы
хотел
сказать
тебе,
Cuanto
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Pero
sin
embargo
Но,
тем
не
менее,
No
se
cómo
hacerlo
Я
не
знаю,
как
это
сделать.
Me
atemoriza
decírte
mi
sentir
Меня
пугает
признаться
тебе
в
своих
чувствах.
No
lo
entiendo
Я
не
понимаю,
Primero
empezó
Как
все
началось,
Con
algo
en
común
que
С
чем-то
общим,
что
Teníamos
tu
y
yo
Было
у
меня
и
у
тебя.
Y
ahora
no
se
sí
esto
es
de
verdad
И
теперь
я
не
знаю,
правда
ли
это.
Me
siento
confundido
Я
чувствую
себя
растерянным,
No
se
sí
hago
bien
Не
знаю,
правильно
ли
я
поступаю.
No
quiero
fallar
y
perderte
Я
не
хочу
потерпеть
неудачу
и
потерять
тебя,
Pues
yo
solo
quisiera
tenerte
porque
Потому
что
я
хотел
бы
быть
с
тобой,
потому
что
Me
has
hecho
sentir
Заставила
меня
почувствовать,
Algo
que
antes
yo
nunca
pensé
То,
о
чем
я
раньше
никогда
не
думал.
Me
has
enseñado
Научила
меня,
Que
el
amor
esta
donde
tu
estes
Что
любовь
там,
где
есть
ты.
Pero
ya
no
se
qué
hacer
Но
теперь
я
не
знаю,
что
делать.
No
te
quiero
perder
Я
не
хочу
тебя
потерять.
Pues
sólo
tu
tienes
lo
que
a
mi
me
hace
feliz.
Потому
что
только
у
тебя
есть
то,
что
делает
меня
счастливым.
Quizá
es
ya
tarde
Может
быть,
уже
поздно,
Para
expresarte
Чтобы
выразить,
Lo
que
llevó
dentro
Что
ношу
внутри.
Quisiera
mostrarte
Хотел
бы
показать
тебе,
Pues
se
que
quizá
tu
ya
tengas
una
inspiración
Потому
что
я
знаю,
что
у
тебя,
возможно,
уже
есть
источник
вдохновения.
No
entiendo
por
qué
Я
не
понимаю,
почему
Tu
llegaste
a
mi
vida
Ты
появилась
в
моей
жизни,
Pero
se
que
por
algo
Но
я
знаю,
что
не
случайно
No
te
conocía
Я
тебя
не
знал.
Y
ahora
se
de
ti
y
no
te
dejo
de
pensar
И
теперь
я
знаю
о
тебе,
и
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
No
quiero
ser
sólo
tu
amigo
Я
не
хочу
быть
просто
твоим
другом,
Pero
egoísta
no
quiero
ser
Но
и
эгоистом
я
быть
не
хочу.
Sólo
quiero
que
sepas
que
siempre
te
amaré
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
всегда
буду
любить
тебя,
No
importa
que
pase
porque
Неважно,
что
случится,
потому
что
Me
has
hecho
sentir
Заставила
меня
почувствовать,
Algo
que
antes
yo
nunca
pensé
То,
о
чем
я
раньше
никогда
не
думал.
Me
has
enseñado
Научила
меня,
Que
el
amor
esta
donde
tu
estes
Что
любовь
там,
где
есть
ты.
Pero
ya
no
se
qué
hacer
Но
теперь
я
не
знаю,
что
делать.
No
te
quiero
perder
Я
не
хочу
тебя
потерять.
Pues
sólo
tu
tienes
lo
que
a
mi
me
hace
feliz
Потому
что
только
у
тебя
есть
то,
что
делает
меня
счастливым.
Se
qué
está
mal
Я
знаю,
что
это
неправильно
Decirte
que
siento
cuando
tu
quieres
a
alguien
más
Говорить,
что
я
чувствую,
когда
ты
любишь
кого-то
другого.
Pero
no
puedo
evitar
Но
я
не
могу
не
Pensarte
aunque
sólo
un
amigo
yo
sea
para
ti
Думать
о
тебе,
даже
если
я
для
тебя
всего
лишь
друг.
Ya
no
se
qué
hacer,
ya
no
se
Я
больше
не
знаю,
что
делать,
не
знаю
Si
luchar
por
ti
o
dejarte
ir
Бороться
за
тебя
или
отпустить.
Pues
quizás
tu
destino
no
sea
junto
a
mi
Потому
что,
возможно,
твое
предназначение
не
со
мной.
Me
has
hecho
sentir
Заставила
меня
почувствовать,
Algo
que
antes
yo
nunca
pensé
То,
о
чем
я
раньше
никогда
не
думал.
Me
has
enseñado
Научила
меня,
Que
el
amor
esta
donde
tu
estes
Что
любовь
там,
где
есть
ты.
Eres
la
persona
que
Человек,
которого
Ame
desde
que
pude
conocer
Полюбил,
с
тех
пор
как
смог
узнать
Tienes
todo
lo
que
В
тебе
есть
все,
что
Mi
vida
necesitaba
ver
Моя
жизнь
нуждалась
в
том,
чтобы
увидеть.
Me
haces
sentir
Заставляешь
меня
чувствовать,
Lo
mejor
que
el
mundo
puede
tener
Лучшее,
что
может
быть
в
мире.
Me
has
hecho
ver
Заставила
меня
увидеть,
Que
solo
debo
yo
mismo
ser
Что
я
должен
быть
только
самим
собой.
Sólo
que
no
se
qué
hacer
Только
вот
я
не
знаю,
что
делать,
Pues
tu
amor
fácil
no
es
Потому
что
твоя
любовь
непростая,
Y
sólo
tu
tienes
И
только
у
тебя
есть
Lo
que
a
mi
me
hace
feliz
То,
что
делает
меня
счастливым.
Pues
sólo
tu
eres
a
quien
yo
quiero
para
mi
Потому
что
только
ты
есть
та,
кого
я
хочу
видеть
рядом
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.