Lyrics and translation Nego do Borel - Esqueci Como Namora - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esqueci Como Namora - Ao Vivo
I Forgot How to Date - Live
Tanto
tempo
de
solteiro,
janeiro
a
janeiro
So
much
time
being
single,
January
to
January
Eu
não
sei
mais
ser
caseiro
I
don't
know
how
to
be
a
homebody
anymore
(Vai
ter
que
me
dar
valor)
(You're
going
to
have
to
give
me
value)
(Só
merece
o
meu
amor
quem
é
homem
de
respeito)
(Only
the
man
who
is
respectful
deserves
my
love)
Ih,
eu
esqueci
como
namora
Honey,
I
forgot
how
to
date
Romance
no
cinema,
já
desaprendi
Romance
at
the
movies,
I've
forgotten
Jantar
à
luz
de
velas,
já
desaprendi
Candlelit
dinner,
I've
forgotten
Passeio
de
mão
dada,
já
desaprendi
Walking
hand-in-hand,
I've
forgotten
(Você
não
vale
nada,
só
tá
querendo
curtir)
(You're
worthless,
you
just
want
to
have
fun)
(Sair
pra
jogar
bola
cê
não
desaprende)
(Going
out
to
play
soccer
you
don't
forget)
(Beber
até
mais
tarde
cê
não
desaprende)
(Drinking
until
late,
you
don't
forget)
(Curtir
as
amiguinhas
cê
não
desaprende)
(Hanging
out
with
your
girlfriends,
you
don't
forget)
A
vida
de
solteiro
deu
uma
trava
na
minha
mente
Bachelor
life
has
become
stuck
in
my
mind
(Se
você
não
quer
falar
de
amor)
(If
you
don't
want
to
talk
about
love)
(Fica
sabendo
que
tem
fila
pra
usar
meu
cobertor)
(Know
that
there's
a
line
to
use
my
blanket)
Não
pega
pesado,
meu
amor
Don't
make
it
hard,
my
love
Te
dou
um
cheiro
e
cê
vai
ver
que
o
seu
nego
chegou
I'll
give
you
a
sniff
and
you'll
see
that
your
boy
is
here
(Se
você
não
quer
falar
de
amor)
(If
you
don't
want
to
talk
about
love)
(Fica
sabendo
que
tem
fila
pra
usar
meu
cobertor)
(Know
that
there's
a
line
to
use
my
blanket)
Não
pega
pesado,
meu
amor
Don't
make
it
hard,
my
love
Te
dou
um
cheiro
e
cê
vai
ver,
cê
vai
ver
I'll
give
you
a
sniff
and
you'll
see,
you'll
see
Eu
já
não
sei
namorar,
meu
amor
I
don't
know
how
to
date
anymore,
my
love
Deu
amnésia,
não
tô
de
caô
Amnesia
set
in,
I'm
not
kidding
(Esse
teu
papo
é
de
conquistador)
(That
talk
of
yours
is
a
seducer's)
(Você
só
quer)
aiai,
aiai
(You
just
want)
ouch,
ouch
Ai,
ai,
aiai,
ai,
uiui
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
whoa
(Você
só
tá
querendo
o
quê?)
(What
do
you
just
want?)
Ai,
ai,
aiai,
ai,
uiui
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
whoa
Eu
tô
querendo
só
você
I
just
want
you
Ai,
ai,
aiai,
ai,
uiui
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
whoa
(Você
só
tá
querendo
o
quê?)
(What
do
you
just
want?)
Ai,
ai,
aiai,
ai,
uiui
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
whoa
Eu
tô
querendo
só
você
I
just
want
you
(Você
só
tira
foto
com
os
amigos)
(You
only
take
pictures
with
your
friends)
(Eu
nunca
vi
mostrando
foto
do
casal)
(I've
never
seen
you
post
a
photo
of
the
couple)
(Com
a
galera
você
tá
sempre
rico)
(With
the
gang
you're
always
rich)
(Pra
sair
comigo,
não
tem
nenhum
real)
(To
go
out
with
me,
you
don't
have
a
dime)
Me
convidou
e
eu
falei
que
não
podia
You
invited
me
and
I
said
I
couldn't
Gritou
comigo,
ainda
me
chamou
de
louco
(cê
é
louco)
You
yelled
at
me,
even
called
me
crazy
(you're
crazy)
Saí
de
casa
e
só
voltei
no
outro
dia
I
left
the
house
and
only
came
back
the
next
day
E
esqueci
o
aniversário
de
namoro
And
I
forgot
our
anniversary
(Se
você
não
quer
falar
de
amor)
(If
you
don't
want
to
talk
about
love)
(Fica
sabendo
que
tem
fila
pra
usar
meu
cobertor)
(Know
that
there's
a
line
to
use
my
blanket)
Não
pega
pesado,
meu
amor
Don't
make
it
hard,
my
love
Dou
um
cheiro
e
cê
vai
ver
que
o
seu
nego
chegou
(sai
daí)
Give
me
a
sniff
and
you'll
see
that
your
boy
is
here
(get
out
of
here)
(Se
você
não
quer
falar
de
amor)
(If
you
don't
want
to
talk
about
love)
(Fica
sabendo
que
tem
fila
pra
usar
meu
cobertor)
(Know
that
there's
a
line
to
use
my
blanket)
Não
pega
pesado,
meu
amor
Don't
make
it
hard,
my
love
Te
dou
um
cheiro
e
cê
vai
ver,
cê
vai
ver
(sai
daí)
I'll
give
you
a
sniff
and
you'll
see,
you'll
see
(get
out
of
here)
Eu
já
não
sei
namorar,
meu
amor
I
don't
know
how
to
date
anymore,
my
love
Deu
amnésia,
não
tô
de
caô
Amnesia
set
in,
I'm
not
kidding
(Esse
teu
papo
é
de
conquistador)
(That
talk
of
yours
is
a
seducer's)
(Você
só
quer
aiai,
aiai)
(You
just
want
ouch,
ouch)
Ai,
ai,
aiai,
ai,
uiui
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
whoa
(Você
só
tá
querendo
o
quê?)
(What
do
you
just
want?)
Ai,
ai,
aiai,
ai,
uiui
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
whoa
Eu
tô
querendo
só
você
I
just
want
you
Ai,
ai,
aiai,
ai,
uiui
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
whoa
(Você
só
tá
querendo
o
quê?)
(What
do
you
just
want?)
Ai,
ai,
aiai,
ai,
uiui
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
whoa
Eu
tô
querendo...
(vá)
I
just
want...
(go)
Janeiro
a
janeiro
January
to
January
Eu
não
sei
(mais
alto,
Vivo
Rio!)
I
don't
know
(louder,
Vivo
Rio!)
(Vai
ter
que
me
dar
valor)
(You're
going
to
have
to
give
me
value)
(Só
merece
o
meu
amor
quem
é
homem
de
respeito)
(Only
the
man
who
is
respectful
deserves
my
love)
Vem
aqui
pro
seu
Nego
do
Borel
Come
here
to
your
Nego
do
Borel
(Ai,
ai,
aiai,
ai,
uiui,
ui,
ui,
ui)
(Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
whoa,
whoa,
whoa)
(Ai,
ai,
aiai,
ai,
uiui)
(Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
whoa)
(Ai,
ai,
aiai,
ai,
uiui,
ui,
ui,
ui)
(Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
whoa,
whoa,
whoa)
(Ai,
ai,
aiai,
ai)
(Ouch,
ouch,
ouch,
ouch)
(Ai,
ai,
aiai,
ai)
(Ouch,
ouch,
ouch,
ouch)
(Ai,
ai,
aiai,
ai,
uiui)
(Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
whoa)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.