Lyrics and translation Negra Li feat. Rael - Raízes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
ri
da
minha
pele
Ты
смеешься
над
моим
цветом
кожи,
Você
ri
do
meu
cabelo
Ты
смеешься
над
моими
волосами.
Saravá,
sou
sarará
Сарава,
я
исцелена,
E
assim
quero
sê-lo
(quero
sê-lo)
И
такой
хочу
остаться
(хочу
остаться).
Já
é
tempo
de
sonhar
Настало
время
мечтать,
Superar
o
pesadelo
Преодолеть
кошмар.
Ninguém
mais
vai
nos
calar
Никто
больше
не
заставит
нас
молчать
E
acorrentar
o
meu
tornozelo
И
сковывать
мои
лодыжки
цепями.
Sou
rainha
de
Sabá
Я
- царица
Савская,
Coroa
é
o
meu
cabelo
Моя
корона
- мои
волосы.
O
meu
canto
milenar
Мое
тысячелетнее
пение
Ninguém
pode
interrompê-lo
Никто
не
сможет
прервать.
Minha
dor
é
de
cativeiro
Моя
боль
- от
плена,
E
a
sua
é
de
cotovelo
А
твоя
- от
зависти.
Minha
dor
é
de
cativeiro
Моя
боль
- от
плена,
E
a
sua
é
de
cotovelo
А
твоя
- от
зависти.
Ô-ô-ôh
(a
minha
dor)
О-о-оу
(моя
боль)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
(a
minha
dor)
О-о-о-о-о-оу
(моя
боль)
Ô-ôh,
ô-ô-ôh
(a
minha
dor,
a
minha
dor)
О-оу,
о-о-оу
(моя
боль,
моя
боль)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
О-о-о-о-о-оу
Temos
a
cor
da
noite
У
нас
цвет
ночи,
Filhos
do
açoite,
tipo
Usain
Bolt
Дети
кнута,
словно
Усэйн
Болт,
Ninguém
pode
alcançar
Нас
никто
не
догонит.
E
nada
nos
cala,
já
foi
a
Senzala
И
ничто
нас
не
заставит
молчать,
сензала
позади.
Já
tentaram
bala
Уже
пытались
пулями,
Ninguém
vai
nos
parar!
Никто
нас
не
остановит!
Filhos
de
Luanda
Дети
Луанды,
Vindos
de
Wakanda
Выходцы
из
Ваканды,
Hoje
os
preto
manda
Сегодня
черные
командуют,
Cê
vai
ter
que
escutar
Тебе
придется
слушать.
Por
mais
heroína
За
больше
героинь,
Com
mais
melanina
С
большим
количеством
меланина,
Tipo
Jovelina
Как
Жовелина,
Pretas
são
pérolas
Черные
женщины
- жемчужины.
Eu
venci
o
preconceito
Я
победила
предрассудки
E
fiz
de
um
jeito
que
vários
se
inspiram
em
mim
И
сделала
это
так,
что
многие
вдохновляются
мной.
Com
muita
resistência
С
большим
сопротивлением
Virei
referência
pra
outros
que
vem
de
onde
eu
vim
Я
стала
примером
для
других,
кто
пришел
оттуда
же,
откуда
и
я.
Da
Brasilândia
pro
Brasil
inteiro
Из
Бразиландии
для
всей
Бразилии
Hoje
sirvo
de
modelo
Сегодня
я
служу
образцом.
É
preciso
respeitar
minha
pele
e
meu
apelo
Нужно
уважать
мой
цвет
кожи
и
мой
призыв.
Minha
dor
é
de
cativeiro
Моя
боль
- от
плена,
E
a
sua
é
de
cotovelo
А
твоя
- от
зависти.
Minha
dor
é
de
cativeiro
Моя
боль
- от
плена,
E
a
sua
é
de
cotovelo
А
твоя
- от
зависти.
Ô-ô-ôh
(a
minha
dor)
О-о-оу
(моя
боль)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
(uô)
О-о-о-о-о-оу
(уо)
Ô-ôh,
ô-ô-ôh
О-оу,
о-о-оу
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
О-о-о-о-о-оу
A
minha
dor,
ô-ô,
ói-ói-ói
Моя
боль,
о-о,
ой-ой-ой,
Vários
passou
por
ela
Многие
прошли
через
нее.
Tereza
de
Benguela
Тереза
де
Бенгела,
Teve
também
Mandela
Был
также
Мандела.
Eu
vi
várias
favela
Я
видела
много
фавел.
Só
quem
carrega
a
dor,
foi
de
cana
a
cortador
Только
тот,
кто
несет
эту
боль,
кто
был
рабом
на
плантации
сахарного
тростника,
Sabe
o
peso
o
valor
do
que
se
refere
Знает
вес
и
ценность
того,
о
чем
говорит.
Axé
e
muita
amor
com
batuque
de
tambor
Аше
и
много
любви
с
барабанным
боем
Pro
meu
ancestral
Nagô
Для
моих
предков
народа
наго.
Meu
passado
me
fere,
ere
Мое
прошлое
ранит
меня,
эре.
É
hora
de
se
libertar,
redenção
Пора
освободиться,
искупление.
Rainha
de
Sabá
juntou
Rei
Salomão
Царица
Савская
объединилась
с
царем
Соломоном,
Para
exaltar,
para
louvar
a
cor
em
questão
Чтобы
возвысить,
чтобы
восхвалять
этот
цвет,
E
acalmar
o
seu
coração
И
успокоить
свое
сердце.
Minha
dor
é
de
cativeiro
Моя
боль
- от
плена,
E
a
sua
é
de
cotovelo
А
твоя
- от
зависти.
Minha
dor
é
de
cativeiro
Моя
боль
- от
плена,
E
a
sua
é
de
cotovelo
А
твоя
- от
зависти.
Ô-ô-ôh
(minha
dor)
О-о-оу
(моя
боль)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
(minha
dor)
О-о-о-о-о-оу
(моя
боль)
Ô-ôh,
ô-ô-ôh
О-оу,
о-о-оу
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
О-о-о-о-о-оу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duani, Fábio Brazza, Negra Li, Rael
Album
Raízes
date of release
22-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.