Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La canzone del sole (feat. Malika Ayane) - Bonus Track
Песня солнца (feat. Малика Айяне) - Бонус трек
Le
bionde
trecce,
gli
occhi
azzurri
e
poi
Белокурые
косы,
голубые
глаза
и
Le
tue
calzette
rosse
Твои
красные
носочки
E
l'innocenza
sulle
gote
tue
И
невинность
на
твоих
щеках
Due
arance
ancor
più
rosse
Две
апельсины
ещё
краснее
E
la
cantina
buia
dove
noi
И
тёмный
подвал,
где
мы
Respiravamo
piano
Тихо
дышали
E
le
tue
corse,
l'eco
dei
tuoi
no,
oh
no
И
твои
пробежки,
эхо
твоих
"нет",
о
нет
Mi
stai
facendo
paura
Ты
меня
пугаешь
Dove
sei
stata,
cosa
hai
fatto
mai?
Где
ты
была,
что
делала?
Una
donna,
donna,
donna,
dimmi
Женщина,
женщина,
женщина,
скажи
Cosa
vuol
dir
"Sono
una
donna
ormai"?
Что
значит
"Я
теперь
женщина"?
Ma
quante
braccia
ti
hanno
stretto,
tu
lo
sai
Сколько
рук
тебя
обнимало,
ты
знаешь
Per
diventar
quel
che
sei
Чтобы
стать
такой,
как
сейчас
Che
importa,
tanto
tu
non
me
lo
dirai
Какая
разница,
ты
мне
не
скажешь
Ma
ti
ricordi
l'acqua
verde
e
noi
Но
ты
помнишь
зелёную
воду
и
нас
Le
rocce
e
bianco
il
fondo
Скалы
и
белое
дно
Di
che
colore
sono
gli
occhi
tuoi?
Oh
no
Какого
цвета
твои
глаза?
О
нет
Se
me
lo
chiedi
non
rispondo
Если
спросишь,
не
отвечу
O
mare
nero,
o
mare
nero,
o
mare
ne'
О
чёрное
море,
о
чёрное
море,
о
море
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
Ты
было
светлым
и
прозрачным,
как
я
O
mare
nero,
o
mare
nero,
o
mare
ne'
О
чёрное
море,
о
чёрное
море,
о
море
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
Ты
было
светлым
и
прозрачным,
как
я
Le
biciclette
abbandonate
sopra
il
prato
e
poi
Велосипеды,
брошенные
на
поле
и
потом
Noi
due
distesi
all'ombra
Мы
двое,
лежащие
в
тени
Un
fiore
in
bocca
può
servire,
sai
Цветок
во
рту
может
помочь,
знаешь
Più
allegro
tutto
sembra
Всё
кажется
веселее
E
d'improvviso
quel
silenzio
tra
noi
И
вдруг
эта
тишина
между
нами
E
quel
tuo
sguardo
strano
И
твой
странный
взгляд
Ti
cade
il
fiore
dalla
bocca
e
poi
Цветок
падает
с
твоих
губ
и
потом
Oh
no,
ferma,
ti
prego,
la
mano
О
нет,
остановись,
прошу,
руку
O
mare
nero,
o
mare
nero,
o
mare
ne'
О
чёрное
море,
о
чёрное
море,
о
море
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
Ты
было
светлым
и
прозрачным,
как
я
O
mare
nero,
o
mare
nero,
o
mare
ne'
О
чёрное
море,
о
чёрное
море,
о
море
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
Ты
было
светлым
и
прозрачным,
как
я
No!
Il
sole
quando
sorge,
sorge
piano
e
poi
Нет!
Солнце,
когда
встаёт,
встаёт
медленно
и
потом
La
luce
si
diffonde
tutto
intorno
a
noi
Свет
распространяется
вокруг
нас
Le
ombre
di
fantasmi
della
notte
Тени
ночных
призраков
Sono
alberi
e
cespugli
ancora
in
fiore
Это
деревья
и
кусты,
ещё
в
цвету
Sono
gli
occhi
di
una
donna
ancora
pieni
d'amore
Это
глаза
женщины,
ещё
полные
любви
O
mare
nero,
o
mare
nero,
o
mare
ne'
О
чёрное
море,
о
чёрное
море,
о
море
O
mare
nero,
o
mare
nero,
o
mare
ne-ro
О
чёрное
море,
о
чёрное
море,
о
чёрное
море
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Battisti, Mogol Mogol
Attention! Feel free to leave feedback.